Traducción generada automáticamente

Cuestión de Fé
Alex Keyblade
A Matter of Faith
Cuestión de Fé
Another night, gotta workUna noche más hay que trabajar
Grab the camera, ready to filmPillo cámara, dispuesto a grabar
I usually accompany my wife LynnSuelo acompañar a mi mujer Lynn
To any corner, with something specialA cualquier confín, con algo especial
Blake Langermann, how could I know that upon arrival?Blake Langermann, ¿cómo iba a saber que al llegar?
To this damn place, called Temple GateA este maldito lugar, llamado Temple Gate
A motor failure, was going to condemn usUn fallo de motor, nos iba a condenar
Now I wander lost in this townAhora vago perdido por este pueblo
I walk and find a thousand dead bodiesAndo y encuentro mil cuerpos muertos
Night vision, I must be alertVisión nocturna, he de estar atento
I must save her from this tormentDebo salvarla de este tormento
Shadows lurk, all around meSombras merodean, todas me rodean
Crazy inhabitants only fantasizeHabitantes locos solo fantasean
They say my beloved will soon give birthDicen que mi amada, muy pronto a luz dará
To the damn antichrist, no matter what they believeAl jodido anticristo, da igual lo que crean
Phew, every time a light shinesBuf, siempre que brilla una luz
I go back to memories of my youthVuelvo a recuerdos de mi juventud
I can't stop seeing that nooseNo puedo dejar de ver esa soga
Forming the path leading to her coffinFormando la senda que va a su ataúd
I never thought of the magnitudeNunca pensé en toda la magnitud
Of leaving and ignoring what you saidDe marcharme e ignorar lo que dijiste tú
Those demons haunt my soulEsos demonios persiguen mi alma
And that's why my back now grazes this crossY por eso mi espalda ahora roza esta cruz
I want them to leave me, Christians and hereticsQuiero que me dejen, cristianos y herejes
Everyone wants to involve me in their schemesTodos quieren implicarme en sus tejemanejes
The more I distance myself and clear up doubtsCuanto más me aleje y más dudas despeje
The more I'll prevent the madness from reflecting on meMás haré que la locura en mí no se refleje
I age with every scare I receiveEnvejezco por cada susto que recibo
I record everything I can looking for a meaningGrabo todo lo que puedo buscando un sentido
It's been a while since I prayed to stay aliveHace tiempo que no rezaba por seguir vivo
But until today I hadn't had reasonsPero hasta el día de hoy no había tenido motivos
Our Father who art in heavenPadre nuestro que estás en los cielos
If you're going to help me escape, please do it nowSi vas a ayudarme a escapar, por favor hazlo ya
In this darkness lurks an evilEntre esta oscuridad acecha una maldad
That not even ten thousand prayers can solveQue ni diez mil plegarias pueden solucionar
If there's a paradise at the end, I don't deserve itSi hay un edén al final, no lo mereceré
If there's a hell, maybe I'll burn thereSi hay un infierno, quizás allí me quemaré
But the only thing I knowPero lo único que se
Is that as long as my feet walkEs que mientras anden mis pies
I can swear to you, my God, that I'll survivePuedo jurarte Dios mío que sobreviviré
Death follows meMe sigue la parca
Its hood covers half its faceSu capucha la mitad del rostro le abarca
It carries a pick instead of a scytheLleva un pico en lugar de guadaña
It's strange and here they know her as MarthaEs extraña y aquí la conocen por Marta
While Val pursues me full of pure lustMientras Val va persiguiéndome llena de pura lujuria
I must escape from her hands grabbing my fleshYo debo escapar de sus manos que agarran mi carne
And squeezing it with sudden furyY la aprietan con súbita furia
I crouch and hide from Nick and LairdMe agazapo y me oculto de Nick y Laird
Avoiding being seen and killedEvitar que me vean y me liquiden
It's my priority, two villains who have made me exceed my limitsEs mi prioridad, dos villanos que han hecho que yo rebase mis límites
Who's pulling the strings? Father Knoth¿Quién maneja los hilos? El padre Knoth
His sect is getting worse every secondSu secta cada segundo va peor
Every follower who admires him watches my stepsCada fiel que le admira vigila mis pasos
And wants to send me to hellY quiere enviarme hacía el averno
I advance looking for a hiding placeAvanzo buscando un escondrijo
And the destiny that used to protect me is no longer what I chooseY el destino que me ampara ya no va de lo que elijo
Surviving is the only rule I abide bySobrevivir es la única norma por la que me rijo
I had never been so scared of crucifixesNunca había tenido tanto pánico a los crucifijos
Sure, with one wrong step my life endsFijo, que con un paso en falso mi vida termina
I collect psalms and find batteriesVoy recolectando salmos y hallo baterías
And hide in lockers and barrels, under beds or windowsY me escondo en las taquillas y bidones, bajo camas o ventanas
Anywhere as long as I'm not in their way!¡Donde sea siempre que no esté en su vía!
Here are few prayers that serve meAquí hay pocas oraciones que me sirvan
I hear the echoes whispering to meEscucho los ecos que me silban
They say I'm the new Messiah and that's why they follow meDicen que soy el nuevo Mesías y por eso me seguían
Everything comes down to these tapesTodo queda en estas cintas
All I can do is run, under this rain of blood and I'm still thirstySolo me queda correr, bajo esta lluvia de sangre y sigo teniendo sed
I want it all to end soon, to see my wifeQuiero que todo acabe pronto, ver a mi mujer
I guess getting out of here, isn't a matter of faithSupongo que salir de aquí, no es cuestión de fe
Our Father who art in heavenPadre nuestro que estás en los cielos
If you're going to help me escape, please do it nowSi vas a ayudarme a escapar, por favor hazlo ya
In this darkness lurks an evilEntre esta oscuridad acecha una maldad
That not even ten thousand prayers can solveQue ni diez mil plegarias pueden solucionar
If there's a paradise at the end, I don't deserve itSi hay un edén al final, no lo mereceré
If there's a hell, maybe I'll burn thereSi hay un infierno, quizás allí me quemaré
But the only thing I knowPero lo único que se
Is that as long as my feet walkEs que mientras anden mis pies
I can swear to you, my God, that I'll survivePuedo jurarte Dios mío que sobreviviré
(Your actions be sanctified)(Santificadas sean tus acciones)
(It's not another possession tale)(No es otro cuento de posesiones)
(When evil reaches certain dimensions)(Cuando el mal alcanza ciertas dimensiones)
(Blessings are useless)(No sirven de nada las bendiciones)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Keyblade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: