Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.682

El Arte Sano (Lección de Vida)

Alex Keyblade

LetraSignificado

The Healthy Art (Life Lesson)

El Arte Sano (Lección de Vida)

Well, I didn't want to make this songBueno, no quería hacer este tema
But as some of you know, there are two very annoying typesPero como algunos sabréis hay dos tipos muy pesados
Who keep bothering me, soQue no paran de darme el coñazo así que
I don't know, I'll respond to see if they leave me aloneNo sé, les respondo a ver si así me dejan en paz
I don't want to mention their names to avoid giving them more attention than necessaryNo quiero menter sus nombres para no darles más bombo del necesario
So I'll just call themAsí que simplemente les llamaré
The old one: Because he's old, and the otherEl viejo: Porque es viejo, y el otro
Because he has no special attributesPorque no tiene ningún atributo especial
So let's beginAsí que empecemos

Hello, the old one and the other!¡Hola, el viejo y el otro!
You finally managed to make me write to you even a littlePor fin habéis logrado que os escriba aunque sea un poco
Are you excited? Come on, take a picture¿Estáis emocionados? Venga, sacad una foto
To commemorate the only moment I mention youPara conmemorar el único momento en que os mento a vosotros

I'm sorry if I took longer than expectedLo siento si he tardado más de lo esperado
And kept you waiting in front of a computerY os he tenido en vilo frente a un PC sentados
I have things to do that I won't set asideTengo cosas que hacer que no voy a dejar de lado
Spending my day responding to failuresDedicando mi jornada a responder a fracasados

But well, I have some free time and I downloaded this beatPero bueno, tengo un rato libre y he bajado este beat
Free not-for-profitFree not-for-profit
Because I don't want to see a single euro from all this damn beefPorque no quiero ver ni un mísero euro de todo este puto beef
I don't like making money like thatA mí no me gusta ganarme las pelas así

I know you doYa sé que a vosotros sí
And what I'm doing is not a diss trackY es que esto que hago no es un diss track
It's just a track where I'm going to explainEs solo una pista donde os voy a explicar
Why it's sad that you call yourselves 'artists'Por qué es triste que os llaméis ‘artistas’
Gaining views with those sensationalist topicsGanando visitas con esos temas amarillistas

You say I feed off others' talentDecís que yo bebo del talento ajeno
Because I make songs about anime and video gamesPorque hago canciones sobre anime y videojuegos
Using material we all knowTomando el material que todos conocemos
To create a completely new productPara generar un producto completamente nuevo

But do you know what really is feeding off others' talent?Pero, ¿sabéis lo que sí es beber del talento ajeno?
Imitating Eminem by adapting entire themesImitar a Eminem adaptando temas enteros
Or making songs against other rappersAsí como hacer canciones contra otros raperos
To gain exposure, fame, and some moneyPara ganar repercusión, fama y algo de dinero

You both have some nerveMenudos huevos que tenéis los dos
The old one made that song about me for a comparison mentionEl viejo me hizo esa canción por una mención de comparación
And the other released a song because I called him stupid onceY el otro sacó un tema porque le llamé tonto en una ocasión
And then I'm the one who's easily offended?¿Y luego el ofendidito soy yo?

Let's see, old man, do you want me to call you a fascist or not?A ver, abuelo, ¿quieres que te llame facha o no?
You ask for it loudly and then get mad, you bastardLo pides a gritos y luego te enfadas, cabrón
Could it be that you use any situation as an excuseNo será que usas como excusa cualquier situación
To seek confrontation and grab attentionPa’ buscar confrontación y así llamar la atención

No, you've never done that, right?Qué va, tú jamás has hecho eso, ¿verdad?
The older you get, the lower your intellectual quotientCuanto más aumenta tu edad, más baja tu cociente intelectual
Man, you're not doing well asking for donations via PayPalMacho, pero qué mal te va que pides que te donen por PayPal

(Ha ha)(Ha ha)
Why is the other one laughing like that?¿Por qué el otro se ríe así?
He looks like Krusty the Clown on speedParece krusty el payaso, pero puesto de speed
It's cringy to hear that voice more high-pitched than a prepubescent'sQué cringe da oír esa voz de prepuber más aguda
Than mine altered when I played FinnQue la mía alterada cuando hice de finn
AnywayEn fin

It's often said that the higher you climbSe suele decir que cuánto más subes
The harder the fall from the cloudMayor será el golpe al caer desde la nube
I take the risk, but let me doubtYo corro el riesgo, pero permitid que dude
That you'll rise without controversies to help youQue vosotros subáis sin polémicas que os ayuden

Oh, these little rappers from YouTubeAy, estos raperitos del YouTube
They're not worth what they boast aboutNo valen nada de lo que presumen
I really sing well and they have to use autotuneYo sí que canto bien de verdad y ellos tienen que usar autotune
Okay, boomerOkey, boomer

As for the track this time, it's fineEn cuanto al track esta vez está bien
The previous one was so flat that I listened to itEl previo era tan plano que lo escuché
And even if I wanted to, I wouldn't have known what the hell to respondY aunque hubiera querido, no habría sabido qué cojones responder
Because without the old one, the other can't composePorque sin el viejo, el otro no sabe componer

And he must still be mad because I didn't replyY aún debe andar enfadado porque no le respondí
I started writing my RIP track a year before your beefMi tema de RIP lo empecé a escribir un año antes de tu beef
You can see it, I posted it on my social mediaPuedes verlo, a mis redes lo subí
Or what, did Remember Beats not find that tweet?¿O qué pasa, que remember beats no encontró ese tweet?

Well, I'll leave the link in the descriptionPues yo le dejo el link en la descripción
Although it's strange that it takes so much dedicationAunque me choca que haga falta con tanta dedicación
To search for my posts from years agoQue pone a buscar mis publicaciones de hace años
How odd, my opinion has changed in five years!¡Qué extraño, en un lustro ha cambiado mi opinión!

It's true that a long time ago, on some occasionEs cierto que hace mucho tiempo, en alguna ocasión
I heard one of your songs, old man, and I didn't dislike itOí algún tema tuyo, viejo, y no me disgustó
But as you said, now I have more flowPero como has dicho, ahora tengo más flow
Conclusion: When I listened to you, I rapped worse, see the connection?Conclusión: Cuando te escuchaba, rapeaba peor ¿ves la conexión?

Returning to your dedicated trackVolviendo a vuestro dedicado tema
You only made one fat joke, congratulations!Solo metisteis un chiste de gordo, ¡enhorabuena!
I know not making any was difficult, no problemSé que no hacer ninguno era difícil, no hay problema
I'm fine with you not calling me namesMe conformo con que no hayáis dicho fanegas

Calling me a geek is puzzlingQue me llaméis friki es desconcertante
It's your crew that made a music video with Power Rangers cosplaysEs vuestra crew la que hizo un videoclip con cosplays de Power Rangers
Although this beef we're in is even worseAunque es aún peor este beef que nos ocupa
It looks like a music video lyric from a song by Andy and LucasParece un videolyric de una canción de Andy y Lucas

There's something that has disturbed me, I'll explainHay algo que sí que me ha perturbado, os lo expongo
The old man's double tempo reminds me of a porn movieEl doble tempo del viejo recuerda a una peli porno
Whether to insert my penis, rub it on my faceQue si meterme el pene, restregarlo por mi rostro
Next time, masturbate and don't write while hornyLa próxima hazte una paja y no escribas yendo cachondo

And why do you clarify in the title that it's a beef?Y ¿por qué aclaráis en el título que es un beef?
Perhaps your audience doesn't understand your rhymes?¿Es que quizá el público que tenéis no entiende vuestras rimas?
I also added a clarification in parenthesesYo también añadí una aclaración entre paréntesis
In case you forget what's written abovePor si olvidáis que esto es lo que pone ahí arriba

I see the other one is against the ropesYa veo que el otro está contra las cuerdas
And he throws pro-capitalism stuff seen on WikipediaY me lanza pro-capitalismo visto en Wikipedia
Buying a triple A won't affect supporting the world's largest systemComprar un triple a no va a afectar en sustentar al mayor sistema mundial
Bah, I don't expect you to understandBah, no espero que lo entiendas

Although, if it were true and I had double standardsAunque, si aún fuera cierto y tuviera doble moral
For buying one more game and not avoiding a salePor adquirir un juego más y así no evitar una venta
You're more hypocritical: You say you love rapTú eres más hipócrita: Dices amar al rap
But you keep releasing those damn shitty songsPero no dejas de sacar esos putos temas de mierda

I don't lie, I've done zero tours and few concertsNo miento, he hecho cero tours y pocos conciertos
I focus on other things for nowMe centro en más cosas de momento
You, in your beloved Spain, not a single eventVosotros, en vuestra querida España, ni un evento
The old man is so little wanted in his homeland that he almost fakes another accentAl viejo lo quieren tan poco en su patria que casi finge otro acento

You don't have to be a genius to know I'm tryingNo hay que ser un portento para saber que intento
To make my songs pure entertainmentHacer que mis temas sean puro divertimento
You don't have to be Sherlock to find personal elements in my songsTampoco hay que ser Sherlock pa’ hallar en mis canciones personales
Encouraging kidsA chavales diciendo que les aliento

What's wrong with entertainment?Además ¿qué problema tiene el entretenimiento?
There are artists in it who quintuple your talentEn el hay artistas que quintuplican vuestro talento
Bo Burnham, Lil Dicky, hey, I recommend them to youBo burnham, lil dicky, eh, os los recomiendo
Maybe you'll learn to succeed without having to do thisQuizá así aprendáis a triunfar sin tener que hacer esto

And in reflective themes, are you the experts?Y en temas reflexivos, ¿vosotros sois los expertos?
I understand, which ones specifically? Let me guessEntiendo, ¿por cuáles en concreto? A ver si acierto
For the one where you have a threesome or the one where you talk?¿Por aquel en el que os hacéis un trío o en el que habláis?
About letting a battered woman, sick people die?¿De dejar morir a una mujer maltratada, enfermos?

And now, that's all I haveY ahora sí, eso es todo lo que tengo
As a prize for you, happy?Que daros como premio, ¿contentos?
It doesn't have those dizzying double temposNo tiene de esos vertiginosos dobles tempos
But it has something yours doesn'tPero tiene algo que no tiene el vuestro
Good argumentsBuenos argumentos

If the self-proclaimed 'fascist' repeatsSi el autoproclamado ‘facha’ vuelve a repetir
That I live off others' work, I'll have to laughQue vivo del trabajo de otros, tendré que reír
You have the nerve to say those pearlsQué cara tienes de soltar esas perlitas
When your video with the most views is a dirty beefCuando tu vídeo con más visitas en un sucio beef

There you go, old man! Enjoy your defeat¡Ahí te va, viejo! Disfruta de tu derrota
Oh, I forgot that the other idiot is hereAh, se me olvidaba que estaba aquí el otro idiota
Who, without me mentioning him, wanted to be the protagonistQue sin haberlo mencionado quiso hacerse el prota
I see that the owner is always accompanied by the petYa veo que al dueño siempre lo acompaña la mascota

And what I say is no longer for those two frustrated onesY esto que digo ya no va para esos dos frustrados
It's for those who listen to this unaware of the situationVa para los que escuchan esto ajenos al tinglado
I'm sorry I stooped to this statementSiento haberme rebajado a este comunicado
Throwing shade is the strategy of the opportunistLa tiradera es la estrategia del aprovechado

I wanted to tell my side, and if these annoying ones returnQuería contaros mi parte y si estos pesados vuelven
It's clear they want promo as a giftEs porque está claro que ansían promo de regalo
So please, don't feed these wormsAsí que, por favor, no alimentéis a estos gusanos
And reject the morbid, value the healthy artY rechazad al morbo, valorad el arte sano


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Keyblade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección