Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.889

Joker Battle Royale

Alex Keyblade

LetraSignificado

Joker Battle Royale

Joker Battle Royale

Epic Rap Battles of Geekdom!¡Épicas Batallas de rap del Frikismo!
Joker against Joker against Joker against JokerJoker contra Joker contra Joker contra Joker
Let's go!¡Vamos!

(Phoenix's Joker)(Joker de Phoenix)
I thought my life was a tragedyYo que creí que mi vida era una tragedia
But in the end, I discovered it was just a comedyPero al final descubrí que no era más que una comedia
I also thought you all were serious businessTambién pensé que seríais cosa seria
But I see you're not even circus clownsPero veo que no sois ni payasos de circo
You're fairground monkeysSois monos de feria
All critics value my film workToda la crítica valora mi obra fílmica
They love my clinical madness and satirical perceptionAman mi locura clínica y mi percepción satírica
Of this cynical reality that I finally made trembleDe esta realidad cínica que por fin puse a tiritar
You can't imitate neither my presence nor my lyricsNo podéis imitar ni mi presencia ni mi lírica
Ledger, anyone can set off bombsLedger, poner bombas pueden hacerlo todos
But plunging Gotham into anarchy, only onePero sumergir Gotham en la anarquía, uno solo
Ha, ha, ha, ha!¡Ja, ja, ja, ja!
Sorry, I can't control itPerdón, es que no lo controlo
Whenever I think of Leto's Joker, I crack upSiempre que pienso en el Joker de Leto, me descojono
And I won't forget you, NicholsonY no me olvido de ti, Nicholson
Your plan is ridiculous and your movie a boring dragTu plan es ridículo y tu peli un vil tostón
I don't understand why they consider you an idolNo entiendo que te consideren un ídolo
Want to hear a joke?¿Quieres escuchar un chiste?
It goes like this: Knock, knockDice así: Toc, toc

(Ledger's Joker)(Joker de Ledger)
Ugh, enough, whiny without remedyUgh, suficiente, quejica sin remedio
You cry more in your movie than a widow in a cemeteryLloras más en tu peli que una viuda en un cementerio
We're clowns, you know? Humor is our empireSomos payasos, ¿sabes? El humor es nuestro imperio
So tell me, Arthur, why so serious?Así que dime, Arthur, ¿por qué tan serio?
Isn't it because of your fantastic life as a successful comedian admired by everyone¿No será por tu fantástica vida de comediante exitoso al que todo el mundo admira
Who dates and conquers a very attractive sweet girl?Que liga y conquista a una dulce chica muy atractiva?
Can you imagine it?¿Te lo imaginas?
Ugh, you don't need to say itUgh, no hace falta que lo digas
Everything about you is a lie, a failed comedianTodo en ti es mentira, fracaso de cómico
I'm that psychotic chaotic anarchistSoy ese psicótico anarquista caótico
Who even caused psychological damage to BatmanQue hasta a Batman causó daños psicológicos
I made the classic Joker look like a cheap Comic-Con cosplayHice quedar al Joker clásico como un cosplay cutre de Comic-Con
I died after The Dark KnightMorí después de él Caballero Oscuro
Thank goodness!¡Menos mal!
I avoided seeing my legacy humiliated in Suicide SquadMe libré de ver mi legado humillado en Suicide Squad
Are there really people who value these three fools?¿En serio hay gente que valora a estos tres tontos?
Really?¿De verdad?
Well, we live in a societyEn fin, vivimos en una sociedad

(Leto's Joker)(Joker de Leto)
Ah, ha, ha, haAh, ja, ja, ja
JaaaJaaa

Ah, you're fools; I'm the bestAh, sois tontos; yo soy el mejor
I'm super crazy, bastardEstoy súper loco cabrón
I love madness, pain, and all that shit from people with twisted brainsMe van la demencia, el dolor y todas esas mierdas de peña con el cerebro trastocado
Like having a smiling mouth tattooed on the handComo tener una boca sonriendo tatuada en la mano
Why do I do it? Because I'm weird¿Por qué lo hago? Porque soy raro
A complete bad rebelTodo un rebelde malo
Do I shoot? Do I stab you? Do I hit you with a stick?¿Disparo? ¿Te apuñalo? ¿Te doy con un palo?
Do I cut off a nipple, wrap it as a gift, and send it to your mother by certified mail?¿Te corto un pezón lo envuelvo pa' regalo y se lo hago llegar a tu madre por correo certificado?
It doesn't make sense but sounds like something a villain would doNo tiene sentido pero suena a algo que haría un villano
It seems like you've put your hair in the damn fryerParece que hayáis metido vuestro pelo en la puta freidora
And Jack, you seem to inject Botox three times an hourY Jack, tú parece que te pinches bótox tres veces por hora
Fuck you!¡Que os jodan!
Neither Phillips nor Burton nor NolanNi Phillips ni Burton ni Nolan
My success is a thing of the pastMi éxito es cosa de ayer
Wait, that doesn't sound rightEspera, eso no suena bien
Well, you get itBueno, ya entendéis
And whoever doesn't get it can suck itY el que no entienda que me la coma

(Nicholson's Joker)(Joker de Nicholson)
Aay, the truth is you've put on a good showAay, la verdad es que habéis montado un buen show
But let the master say a few wordsPero dejad que el maestro diga unas palabritas

Kids, kids, I have affection for youNiños, niños, os tengo cariño
But your crime compared to mine is a triflePero vuestro crimen comparado al mío es un pestiño
I'm the OG Joker, seeing me is like reading a comicSoy el Joker OG, verme es leer un cómic
I'm going to explain why you're not good and I amYo os voy a explicar porque no sois bueno y yo sí
Joaquin, your story is nonsenseJoaquín, tu historia es una chorrada
You're a false symbol, a Guevara of the slumEres un símbolo falso, un Guevara de la salada
Think about it, are you a real villain if you do nothing?Piénsalo, ¿eres un villano real si no haces nada?
Well, do as your mother and consult it with the pillowBueno, haz como tu madre y consúltalo con la almohada
Next; you, Ledger, are you an agent of chaos?Siguiente; tú, Ledger, ¿del caos eres agente?
If I cause more havoc than you even while going to the bathroomSi yo causo más destrozos que tú hasta haciendo de vientre
And Leto, it's evident you're damagedY Leto, que estás dañado resulta evidente
It wasn't necessary to write it on your foreheadNo era necesario que te lo escribieses en la frente
For those repellent shits, Harley left youPor esas mierdas repelentes, Harley te dejó
Well, actually, even Warner Bros left youBueno, en realidad, te dejó incluso Warner Bros
In short, for you to understand the conclusionEn resumen, para que entendáis cuál es la conclusión
There's only one Joker, and that one turned out to be meJoker solo hay uno y ese uno resulto ser yo

(Ledger's Joker)(Joker de Ledger)
Come on, grandpa, you don't match my crimesVenga, abuelo, no igualas mis delitos
I fought the Dark KnightYo combatí al Caballero Negro
And you fought Michael Keaton's lipsY tú a los morritos de Michael Keaton
Do I explain myself?¿Me explico?
Although it hurts, you have to admit that superhero movies started to be respected because of meAunque os duela, tenéis que admitir que el cine de superhéroes se empezó a respetar por mí

(Phoenix's Joker, Leto's Joker)(Joker de Phoenix, Joker de Leto)
You didn't live enough to know, bastardNo es que vivieras como para saberlo, cabrón
I swallowed pills in fiction, you in your roomYo tragaba pastillas en la ficción, tú en tu habitación
Send me the location of your grave whenever you wantManda ubicación de tu tumba cuando quieras
And I'll dance a better cumbia on top than the one on the stairsY bailo encima un cumbión mejor que el de las escaleras
I've dyed my balls green because I'm diffe—Me he teñido de verde los huevos porque soy difere—
Shut up or I'll knock your teeth out, loser!¡Cállate o te hago saltar los dientes, perdedor!
At least something valuable would come out of your mouthAsí al menos saldría de tu boca algo con valor
Because of you, they thought the Joker would never have a moviePor tu culpa pensaron que el Joker nunca tendría peli
But then I arrived and made it reborn like a phoenixPero entonces llegué yo y lo hice renacer como un fénix

(Ledger's Joker)(Joker de Ledger)
I won an Oscar from the other sideYo gané un Oscar desde el otro barrio
Your movie is a plagiarism of Taxi Driver after half a centuryTu peli es un plagio de Taxi Driver tras medio centenario
I blow up hospitals and ovariesHago explotar hospitales y ovarios
Because my madness makes the audience wet more than my lipsPorque mi locura hace que el público se moje más que mis labios

(Nicholson's Joker)(Joker de Nicholson)
Enough, I'm going to put an end to this tortureYa está bien, voy a poner fin a esta tortura
Have you danced with the devil in the pale moonlight?¿Habéis bailado con el demonio a la luz de la Luna?
I always ask that question to all who bother meSiempre hago esa pregunta a todos los que me importunan
Sounds good, not like your rap full of garbageSuena bien, no como vuestro rap lleno de basura
I'm the original gangsta', I have a stingSoy el gangsta' original, tengo piquete
And I flexed before it was trendy to throw billsY flexeaba antes de que fuera moda tirar billetes
I'm old, Ledger, but it's not a problemEstoy anciano, Ledger, pero no es un problema
I'm going to Arkham Asylum, and you can be my nurseMe voy al asilo de Arkham y puedes ser mi enfermera
Neither you nor Leto nor Joaquin are fierce opponentsNi tú ni Leto ni Joaquín sois oponentes fieros
I prefer Mark Hamill or Cesar RomeroPrefiero a Mark Hamill o a César Romero
Or does this jokerish terror cause you trouble?¿O este humor guasón terror os ocasiona?
That's why I'm The Killing Joke and you guys, just The JokesPor eso yo soy La broma asesina y vosotros, solo El bromas

Who wins?¿Quién gana?
Who's next?¿Quién sigue?
You decide!¡Tú decides!
Epic- Ha! Ha, ha, ha! -ic Rap Battles of GeekdomÉpic- ¡Ja! ¡Ja, ja, ja! -as Batallas de rap del Frikismo
Oh, oh, I can'tAy, ay, no puedo
I can't, I can't Ha, ha, ha!No puedo, no puedo ¡Ja, ja, ja!
Oh, of GeekdomAy, del Frikismo
Aa- Ha, ha, ha! -ndAa- ¡Ja, ja, ja! -y
AayAay


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Keyblade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección