Traducción generada automáticamente
Victor
Alex Lifeson
Víctor
Victor
Victor era un bebé
Victor was a little baby
A este mundo vino
Into this world he came:
Su padre se lo llevó
His father took him
En su rodilla y dijo
On his knee and said
No deshonres el apellido
"Don't dishonour the family name."
Víctor miró a su padre
Victor looked up at his father
Miró hacia arriba con grandes ojos redondos
Looked up with big round eyes
Su padre dijo
His father said
Víctor, mi único hijo
"Victor, my only son
Nunca digas mentiras
Don't you ever tell lies."
Fue un diciembre helado
It was a frosty December
No era el momento de las frutas
It wasn't the time for fruits
Su padre cayó muerto
His father fell dead
De enfermedades del corazón
Of heart disease
Mientras se ataba las botas
While lacing up his boots.
Fue un diciembre helado
It was a frosty December
Cuando en su tumba se hundió
When into his grave he sank
Su tío encontró a Victor
His uncle found Victor
Un post en el
A post at the
Midland Counties Bank
Midland Counties Bank
Fue un diciembre helado
It was a frosty december
Víctor sólo tenía dieciocho años
Victor was only eighteen
Pero sus cifras eran ordenadas
But his figures were neat
Y sus márgenes rectos
And his margins straight
Y sus esposas siempre estaban limpias
And his cuffs were always clean
Tomó una habitación en el Peveril
He took a room at the Peveril
Una casa de huéspedes respetable
A respectable boarding-house
Y Time vio a Victor
And Time watched Victor
Día tras día
Day after day
Como un gato verá un ratón
As a cat will watch a mouse.
Víctor subió a su habitación
Victor went up to his bedroom
Ajuste el timbre de alarma
Set the alarm bell
Se subió a su cama
Climbed into his bed
Tomó su Biblia y leyó
Took his Bible and read
De lo que le pasó a Jezabel
Of what happened to Jezebel.
Fue el primero de abril
It was the First of April
Anna al Peveril vino
Anna to the Peveril came
Sus ojos, sus labios, sus pechos
Her eyes, her lips,her breasts
Sus caderas y su sonrisa
Her hips and her smile
Que los hombres se incenren
Set men aflame.
Fue el 2 de abril
It was the Second of April
Llevaba un abrigo de piel
She was wearing a coat of fur
Victor se encontró con ella en las escaleras
Victor met her upon the stairs
Y se enamoró de ella
And fell in love with her.
La primera vez
The first time
Hizo su propuesta
He made his proposal
Ella se rió, dijo
She laughed, said
Nunca me casaré
"I'll never wed":
La segunda vez
The second time
Hubo una pausa
There was a pause
Entonces sonrió
Then she smiled
Y sacudió la cabeza
And shook her head.
Anna se miró en el espejo
Anna looked into the mirror
Pouted y dio un ceño fruncido
Pouted and gave a frown
Dijo
Said
Victor es tan aburrido
"Victor's as dull
Como una tarde húmeda
As a wet afternoon
Pero tengo que calmarme
But I've got to settle down."
La tercera vez
The third time
Hizo su propuesta
He made his proposal
Mientras caminaban por el embalse
As they walked by the Reservoir
Ella le dio un beso
She gave him a kiss
Como un golpe en la cabeza
Like a blow on the head
Dijo
Said
Tú eres el deseo de mi corazón
"You are my heart's desire."
Se casaron a principios de agosto
They were married early in August
Ella dijo
She said
Bésame, chico gracioso
"Kiss me, you funny boy"
Victor la tomó en sus brazos
Victor took her in his arms
Y dijo
And said
Oh, mi Helena de Troya
"Oh, my Helen of Troy."
Los empleados estaban hablando de Anna
The clerks were talking of Anna
La puerta estaba entreabierta
The door was just ajar
Uno dijo
One said
Pobre Víctor
"Poor old Victor
Pero donde la ignorancia es la felicidad
But where ignorance is bliss
etcétera
etcetera."
Victor miró hacia arriba a la puesta de sol
Victor looked up at the sunset
Mientras él estaba allí solo
As he stood there all alone
Gritó
Cried:
¿Estás en el cielo, Padre?
"Are you in heaven, Father?"
Pero el cielo dijo
But the sky said
Dirección desconocida
"Address not known."
Víctor miró hacia las montañas
Victor looked up at the mountains
Las montañas cubiertas de nieve
The mountains all covered with snow
Gritó
Cried:
¿Está satisfecho conmigo, Padre?
"Are you pleased with me, Father?"
Y la respuesta volvió
And the answer came back
No
No.
Víctor vino al bosque, lloró
Victor came to the forest, cried
Padre
"Father
¿Alguna vez será verdad?
Will she ever be true?"
Y los robles y las hayas
And the oaks and the beeches
Sacudieron sus cabezas
Shook their heads
Y ellos respondieron
And they answered
No para ti
"Not to you."
Victor vino a la pradera
Victor came to the meadow
Donde el viento pasó
Where the wind went sweeping by
Gritó: «Oh Padre la amo tanto
Cried:"O Father I love her so"
pero el viento dijo
but the wind said
Ella debe morir
"She must die."
Victor vino al río
Victor came to the river
Corriendo tan profundo y tan quieto
Running so deep and so still
Llorando
Crying
Oh Padre, ¿qué debo hacer?
"O Father, what shall I do?"
Y el río respondió
And the river answered
Matar
"Kill."
Anna estaba sentada en la mesa
Anna was sitting at table
Dibujar tarjetas de un paquete
Drawing cards from a pack
Anna estaba sentada en la mesa
Anna was sitting at table
Esperando a su marido
Waiting for her husband
Para volver
To come back.
Victor se paró en la puerta
Victor stood in the doorway
No pronunció ni una palabra
He didn't utter a word;
Ella dijo
She said
¿Qué pasa cariño?
"What's the matter darling?"
Se comportó
He behaved
Como si no lo hubiera oído
As if he hadn't heard.
Había una voz
There was a voice
En su oído izquierdo
In his left ear
Había una voz
There was a voice
A su derecha
In his right
Había una voz
There was a voice
En la base de su cráneo diciendo
At the base of his skull saying
Debe morir esta noche
"She must die tonight."
Victor cogió un cuchillo tallado
Victor picked up a carving-knife
Sus rasgos fueron establecidos y dibujados
His features were set and drawn.
Dijo
Said
Anna, habría sido
"Anna, it would have been
Mejor para ti
Better for you
Si no hubieras nacido
If you had not been born."
Anna saltó de la mesa
Anna jumped up from the table
Anna empezó a gritar
Anna started to scream
Pero Víctor vino
But Victor came
Poco a poco después de ella
Slowly after her
Como un horror en un sueño
Like a horror in a dream
Esquivó detrás del sofá
She dodged behind the sofa
Ella derribó la barra de la cortina
She tore down the curtain rod
Pero Victor vino lentamente detrás de ella
But Victor came slowly after her
Dijo
Said
Prepárate para encontrarte con tu Dios
"Prepare to meet Thy God."
Se quedó allí encima del cuerpo
He stood there above the body
Se quedó ahí sosteniendo el cuchillo
He stood there holding the knife
Y el rand de sangre hacia abajo
And the blood rand down
Las escaleras y cantó
The stairs and sang
Yo soy la Resurrección
"I am the Resurrection
Y la Vida
And the Life."
Han interceptado a Victor
They tapped Victor
En el hombro
On the shoulder
Se lo llevaron en una furgoneta
They took him away in a van
Se sentó en silencio
He sat quiet
Como un trozo de musgo diciendo
As a lump of moss saying
Yo soy el Hijo del Hombre
"I am the Son of Man."
Victor se sentó en una esquina
Victor sat in a corner
Hacer una mujer de arcilla
Making a woman of clay.
Diciendo
Saying
Yo soy el Alfa y Omega
"I am the Alpha and Omega
Vendré a juzgar
I shall come to judge
La tierra algún día
The earth one day."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Lifeson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: