Traducción generada automáticamente
Prueba Superada
Alex Manga
Épreuve Surmontée
Prueba Superada
J'ai déjà traversé le calvaire auquel tu m'as soumisYa pase por el calvario al que me sometiste
J'ai franchi sans chameau et sans eauYa cruce sin camello y sin agua
Le désert où un jour ton amour m'a laisséEl desierto donde un día me dejo tu amor
Je ne me soucie plus de toi, tu ne me manques plusYa no me importas, ya no me haces falta
Tu es l'épreuve que j'ai surmontéeEres la prueba que está superada
Mon Dieu du ciel m'a arraché à tes griffesMi Dios del cielo me arranco de tus garras
Je ne verse plus de larmes pour toiYa no derramo lágrimas por ti
Je ne meurs plus si tu ne m'embrasses pasYa no me muero si tú no me besas
Profite bien de ceux qui le veulentQue te aproveche todo el que lo quiera
Moi qui pensais que tu avais de la grandeurYo que pensé que tenías grandeza
Tu es juste jolie, tu fais seulement souffrirSolo eres linda solo haces sufrir
Embrasse toutes les bouches empoisonnées que tu croises en cheminBesa envenenada todas las bocas que veas en el camino
Tes douces lèvres sont aussi des meurtrièresTus dulces labios también son asesinos
Elles m'ont presque tué mais mon orgueil a pris le dessusCasi me matan pero mi orgullo pudo más
Je ne me soucie plus de toi, tu ne me manques plusYa no me importas, ya no me haces falta
Tu es l'épreuve que j'ai surmontéeEres la prueba que está superada
Mon Dieu du ciel m'a arraché à tes griffesMi Dios del cielo me arranco de tus garras
Je ne verse plus de larmes pour toiYa no derramo lágrimas por ti
Tu es l'épreuve surmontéeEres prueba superada
Oh s'il te plaît, n'essaie pas de me chercher dans la vieHay por favor no se te ocurra buscarme en la vida
Ni dans tes rêves ni dans tes fantasmesNi en tus sueños ni en tus fantasías
Pour toi, pour toi, mon amour n'existe plusPara ti, para ti ya no existe mi amor
Je ne me soucie plus de toi, tu ne me manques plusYa no me importas, ya no me haces falta
Tu es l'épreuve que j'ai surmontéeEres la prueba que está superada
Mon Dieu du ciel m'a arraché à tes griffesMi Dios del cielo me arranco de tus garras
Je ne verse plus de larmes pour toiYa no derramo lágrimas por ti
Je ne meurs plus si tu ne m'embrasses pasYa no me muero si tú no me besas
Profite bien de ceux qui le veulentQue te aproveche todo el que lo quiera
Moi qui pensais que tu avais de la grandeurYo que pensé que tenías grandeza
Tu es juste jolie, tu fais seulement souffrirSolo eres linda solo haces sufrir
Un homme n'est pas lâche parce qu'on le trompeCobarde no es el hombre al que engañan
Lâche est celui qui ne se relève pasCobarde es el que no se levanta
Lâche est celui qui ne s'éloigne pasCobarde es aquel que no se aparta
D'une femme comme toiDe una mujer como tu
Je ne me soucie plus de toi, tu ne me manques plusYa no me importas, ya no me haces falta
Tu es l'épreuve que j'ai surmontéeEres la prueba que está superada
Mon Dieu du ciel m'a arraché à tes griffesMi Dios del cielo me arranco de tus garras
Je ne verse plus de larmes pour toiYa no derramo lágrimas por ti
Tu es l'épreuve surmontéeEres prueba superada
(Adieu pour toujours, adieu)(Adiós para siempre, adiós)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Manga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: