Traducción generada automáticamente

Antes de Que Te Odie
Alex Ponce
Avant que je te déteste
Antes de Que Te Odie
Tant de choses se sont passéesTanto que ha pasado
Et nous ne sommes plus présentsY ya no somos presente
D'un futur clair qui a perdu de sa couleurDe un futuro claro que fue perdiendo color
Il reste ta présence absenteQueda tu presencia ausente
On n'en peut plusYa no damos más
Je ne sais pas si tu le sensNo sé si lo notas
C'est comme essayer de remplir des verres brisésEs como intentar llenar un par de copas rotas
Pour faire déborderPa’ que derramar
Le peu d'amour qu'il resteEl poco amor que queda
Je veux faire le pas avant que ça ne s'assombrisse et qu'il pleuveQuiero dar el paso antes de que se nuble y llueva
Et même si un mois passe, peut-être un anY aunque pase un mes, un año tal vez
Il sera toujours trop tardSiempre será tarde
Pourquoi insister ? Pas besoin de discuter¿Para qué insistir? No hay que discutir
Tu n'as jamais appris à m'aimerNunca aprendiste a amarme
Ne me cherche plus, il n'y a plus d'ajustementsYa no me busques, ya no hay ajustes
Qui feraient que ça change, ne t'inquiète pasQue haga que esto cambie, no te agobies
Je préfère partir avant que je te détesteYo mejor me voy antes de que te odie
(Avant que je te déteste)(Antes de que te odie)
Il n'y a pas de maquillage qui puisse cacher la situationNo hay maquillaje que ayude a cubrir la situación
Il n'existe pas de moyen de romantiser cette douleurNo existe forma de romantizar este dolor
Après tant de disputes, je suis arrivé à la conclusionDe tanto que discutimos llegué a la conclusión
Qu'il n'y a pas de réponseQue no hay respuesta
Juste des points d'interrogationSolo signos de interrogación
Et ça me fait tellement mal de devoir dire adieuY me duele tanto tener que decir adiós
Mais je ne peux plus supporterPero ya no aguanto
Et c'est parce que les souriresY es porque las sonrisas
Se sont transformés en pleursSe volvieron llanto
Ma voix se briseSe me quiebra la voz
En pensant que tu étais ma princesseDe pensar que eras mi princesa
Et que peu à peu, tu as perdu ton charmeY que poco a poco fuiste perdiendo el encanto
Et maintenant ma question est quandY ahora mi pregunta es cuándo
As-tu cessé d'être la premièreDejaste de ser lo primero
À laquelle je pense quand je me lèveEn lo que pienso cuando me levanto
Et on n'en peut plusY ya no damos más
Et je ne sais pas si tu le sensY no sé si lo notas
C'est comme essayer de remplir des verres brisésEs como intentar llenar un par de copas rotas
Pour faire déborderPa' que derramar
Le peu d'amour qu'il resteEl poco amor que queda
Je veux faire le pas avant que ça ne s'assombrisse et qu'il pleuveQuiero dar el paso antes de que se nuble y llueva
Et même si un mois passe, peut-être un anY aunque pase un mes, un año tal vez
Il sera toujours trop tardSiempre será tarde
Pourquoi insister ? Pas besoin de discuter¿Para qué insistir?, no hay que discutir
Tu n'as jamais appris à m'aimerNunca aprendiste a amarme
Ne me cherche plus, il n'y a plus d'ajustementsYa no me busques, ya no hay ajustes
Qui feraient que ça change, ne t'inquiète pasQue haga que esto cambie, no te agobies
Je préfère partir avant que je te détesteYo mejor me voy antes de que te odie
Je préfère partir avant que je te détesteYo mejor me voy antes de que te odie
Je préfère partir avant que je te détesteYo mejor me voy antes de que te odie
Je préfère partir avant que je te détesteYo mejor me voy antes de que te odie
Et même si un mois passe, peut-être un anY aunque pase un mes, un año tal vez
À partir d'aujourd'hui, il est trop tardDesde hoy es tarde




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Ponce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: