Traducción generada automáticamente

viernes 13 [xiii]
Alex Ponce
vendredi 13 [xiii]
viernes 13 [xiii]
Je suis triste, pourquoi mentirEstoy triste, para que mentirte
Je ne suis pas comme ça d'habitude, mais ça fait mal de te voir et de ne pas te reconnaîtreNo suelo estar así, pero duele verte y no reconocerte
Je croyais te connaître, mais je vois que ce n'était pas le casYo creía conocerte, pero veo que no era así
Tu changes selon ce que les autres te disentCambias dependiendo de lo que te digan
On dirait une blagueParecería mentira
Qu'il y a moins d'un mois, tu étais l'amour de ma vieQue hace menos de un mes eras el amor de mi vida
De couple de l'année à devenir des étrangersDe pareja del año pasar a ser extraños
Mais qu'il soit clair que c'est toiPero que quede claro que fuiste tú
Qui a décidé que tout ce que nous étions devait s'arrêterQue decidiste que todo lo que fuimos acabara
Dis-moi, qui t'a donné le droit de me traiter comme ça ?Dime, ¿quién te dio el derecho de tratarme así?
Ça ne t'a pas dérangé de me perdre ni de me blesser parce que je suis fortNo te importó perderme ni hacerme daño porque soy el fuerte
Mais dis-moi, qui t'a donné le droit de me traiter comme ça ?Pero dime, ¿quién te dio el derecho de tratarme así?
La seule chose que je voulais, c'était te rendre heureuseLo único que yo quería era hacerte feliz
Je te jure que je me suis battu en pensant à un futur ensembleTe juro que luche siempre pensando en un futuro juntos
J'ai même été à ce point de justifier que tu ne savais pas m'apprécierIncluso llegué a estar en ese punto de justificar que no supiste valorarme
Je te disais que je voulais rester et toi, tu ne faisais que me repousserYo te decía que quería quedarme y tú lo único que hacías es sacarme
Avec ton comportement impitoyable, tu m'as fait mille blessuresCon tu accionar despiadada me hiciste mil heridas
On dirait une blagueParecería mentira
Qu'il y a moins d'un mois, tu étais l'amour de ma vieQue hace menos de un mes eras el amor de mi vida
De couple de l'année à devenir des étrangersDe pareja del año pasar a ser extraños
Mais qu'il soit clair que c'est toiPero que quede claro que fuiste tú
Qui a décidé que tout ce que nous étions devait s'arrêterQue decidiste que todo lo que fuimos acabara
Dis-moi, qui t'a donné le droit de me traiter comme ça ?Dime, ¿quién te dio el derecho de tratarme así?
Ça ne t'a pas dérangé de me perdre ni de me blesser parce que je suis fortNo te importó perderme ni hacerme daño porque soy el fuerte
Mais dis-moi, qui t'a donné le droit de me traiter comme ça ?Pero dime, ¿quién te dio el derecho de tratarme así?
La seule chose que je voulais, c'était te rendre heureuseLo único que yo quería era hacerte feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Ponce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: