Traducción generada automáticamente

Don't Water Down My Whiskey
Alex Roe
Ne dilue pas mon whisky
Don't Water Down My Whiskey
Bébé, je ne suis pas facileBaby, I ain't easy
Mais je suis l'étincelle dans ton flingueBut I'm the spark inside your gun
Tu pourrais penser que je suis fouYou might think I'm crazy
Tu n'es pas le seulYou ain't the only one
Je suis de l'essence sur un baril de poudreI'm gasoline sittin' on a powder keg
Tu vas allumer une mèche, tu vas mettre le feuYou gonna strike a match, you gonna start a flame
Là, tout de suiteRight now
Bébé, je ne vais jamais changerBaby I ain't ever gonna change
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Bébé, tu ne vois pas que je suis à 100 degrés ?Baby, can't you see that I'm 100 proof?
Je suis un fusil prêt à tirerI'm a shotgun cocked back
Flashback de '68'68 flashback
Ouais, ne dilue pas mon whiskyYeah, don't water down my whiskey
Bébé, tu ne peux pas arrêter ce train qui avanceBaby, you can't stop this train from pushin' through
Je n'ai aucun regretI ain't got no regrets
Ce que tu vois est ce que tu obtiensWhat you see is what you get
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Maintenant, je ne suis pas un démonNow, I ain't no demon
Mais je sais comment foutre le bordelBut I know how to raise some hell
Cette tempête de feu que tu ressensThat firestorm you're feelin'
Je ne suis rien de ce que tu as déjà ressentiI ain't nothin' like you've ever felt
Je suis fort comme le Tennessee et je vise droitI'm Tennessee strong and I'm shootin' straight
Et si tu connais Jack, tu sais que je ne suis pas un esclaveAnd if you know Jack, you know I ain't no slave
Et tout ce qu'il me reste à direAnd all I got left to say
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Bébé, tu ne vois pas que je suis à 100 degrés ?Baby, can't you see that I'm 100 proof?
Je suis un fusil prêt à tirerI'm a shotgun cocked back
Flashback de '68'68 flashback
Ouais, ne dilue pas mon whiskyYeah, don't water down my whiskey
Bébé, tu ne peux pas arrêter ce train qui avanceBaby, you can't stop this train from pushin' through
Je n'ai aucun regretI ain't got no regrets
Ce que tu vois est ce que tu obtiensWhat you see is what you get
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Comme du whisky dans ta tasseLike whiskey in your cup
Bébé, je suis pur et directBaby, I'm straight-up
Comme du whisky dans ta tasseLike whiskey in your cup
Bébé, je suis pur et directBaby, I'm straight-up
Comme du whisky dans ta tasseLike whiskey in your cup
Ouais, bébé, je suis pur et directYeah, baby, I'm straight-up
Comme du whisky dans ta tasseLike whiskey in your cup
Bébé, je suis pur et directBaby, I'm straight-up
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Bébé, tu ne vois pas que je suis à 100 degrés ?Baby, can't you see that I'm 100 proof?
Je suis un fusil prêt à tirerI'm a shotgun cocked back
Flashback de '68'68 flashback
Ouais, ne dilue pas mon whiskyYeah, don't water down my whiskey
Bébé, tu ne peux pas arrêter ce train qui avanceBaby, you can't stop this train from pushin' through
Je n'ai aucun regretI ain't got no regrets
Ce que tu vois est ce que tu obtiensWhat you see is what you get
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey
Ne le dilue pas, bébéDon't water it down, baby
Ne le dilue pasDon't water it down
Ne dilue pas mon whiskyDon't water down my whiskey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Roe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: