Traducción generada automáticamente

Cornerstone
Alex Turner
Piedra angular
Cornerstone
Creí haberte visto en el acorazadoI thought I saw you in the battleship
Pero era sólo una miradaBut it was only a look-a-like
No era más que un truco de visiónShe was nothing but a vision trick
Bajo la luz de advertenciaUnder the warning light
Estaba cerca, lo suficientemente cerca como para ser tu fantasmaShe was close, close enough to be your ghost
Pero mis posibilidades se convirtieron en brindis cuando le pregunté, si podía llamarla tu nombreBut my chances turned to toast when I asked her, if I could call her your name
Creí haberte visto en el gancho oxidadoI thought I saw you in the rusty hook
Acurrucado en una silla de mimbreHuddled up in a wicker chair
Me acerqué para verlo más de cercaI wandered over for a closer look
Y besó a quien estaba sentado allíAnd kissed whoever was sitting there
Ella estaba cerca y me abrazó muy fuerteShe was close and she held me very tightly
Hasta que le pregunté a Softly cortésmente, «por favor, ¿puedo llamarte su nombre?Until I asked Softly politely, "please, can I call you her name?"
He alargado mi ascensor a casaI elongated my lift home
Sí, lo dejé ir por el camino largoYeah, I let him go the long way round
Olí tu olor en el cinturón de seguridadI smelt your scent on the seatbelt
Y guardaba mis atajos para míAnd kept my shortcuts to myself
Pensé que te había visto en el pico del loroI thought I saw you in the parrot's beak
Mismo con la alarma de humoMessing with the smoke alarm
Era demasiado fuerte para oírla hablarIt was too loud for me to hear her speak
Y tenía un brazo rotoAnd she had a broken arm
Estaba cerca, tan cerca que las paredes estaban mojadasIt was close, so close that the walls were wet
Y lo escribió en letraset, «no, no puedes llamarme su nombreAnd she wrote it out in letraset, "no, you can't call me her name"
Dime dónde está tu esconditeTell me where's your hiding place
Me preocupa que olvidaré tu caraI'm worried I'll forget your face
Y le he preguntado a todo el mundoAnd I've asked everyone
Empiezo a pensar que te imaginé todo el tiempoI'm beginning to think I imagined you all along
He alargado mi ascensor a casaI elongated my lift home
Sí, lo dejé ir por el camino largoYeah, I let him go the long way round
Olí tu olor en el cinturón de seguridadI smelt your scent on the seatbelt
Y guardaba mis atajos para míAnd kept my shortcuts to myself
Vi a tu hermana en la piedra angularI saw your sister in the cornerstone
En el teléfono para el hombre medioOn the phone to the middle man
Cuando vi que estaba solaWhen I saw that she was on her own
Pensé que podría entenderloI thought she might understand
Ella estaba cerca, bueno, no podías acercarte muchoShe was close, well you couldn't get much closer
Ella dijo, «Realmente no se supone que lo haga, pero, síShe said, "I'm really not supposed to, but, yes
Puedes llamarme lo que quierasYou can call me anything you want"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Turner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: