Traducción generada automáticamente

Do Me a Favour
Alex Turner
Hazme un favor
Do Me a Favour
Bueno, el luto fue completoWell, the mourning was complete
Cuando había lágrimas en el volante goteando sobre el asientoWhen there was tears on the steering wheel dripping on the seat
Varias horas o varias semanasSeveral hours or several weeks
Tendría el descaro de decir que son igual de sombríosI'd have the cheek to say they're equally as bleak
Es el principio del finIt's the beginning of the end
El coche subió la colina y desapareció en la curvaThe car went up the hill and disappeared around the bend
Pregúntale a cualquiera, te dirán que son estos tiemposAsk anyone, they'll tell you that it's these times
Que tiende a empezar a partirse por la mitad, a empezar a desmoronarseThat it tends to start to break in half, to start to fall apart
Aférrate a tu corazónHold on to your heart
Y hazme un favor y rompeme la narizAnd do me a favour and break my nose
O hazme un favor y dime que me vayaOr do me a favour and tell me to go away
O hazme un favor y deja de hacer preguntasOr do me a favour and stop asking questions
Mientras se alejaba, bueno, sus zapatos estaban desatadosAs she walked away, well, her shoes were untied
Y los ojos estaban todos rojos, se podía ver que habíamos lloradoAnd the eyes were all red, you could see that we'd cried
Y miré y esperé hasta que ella estuvo dentroAnd I watched and I waited till she was inside
Forzando una sonrisa y diciendo adiósForcing a smile and waving goodbye
La curiosidad se convierte en una carga pesadaCuriosity becomes a heavy load
Demasiado pesado para sostener, demasiado pesado para sostenerToo heavy to hold, too heavy to hold
La curiosidad se convierte en una carga pesadaCuriosity becomes a heavy load
Demasiado pesado para sostenerlo, te obligará a tener fríoToo heavy to hold, will force you to be cold
Hazme un favor y pregunta si necesitas ayudaDo me a favour and ask if you need some help
Ella dijo: Hazme un favor y deja de hacerte ilusionesShe said: Do me a favour and stop flattering yourself
Y para romper los lazos que unenAnd to tear apart the ties that bind
Tal vez "vete a la mierda" podría ser demasiado amablePerhaps fuck off" might be too kind
Quizás vete a la mierda podría ser demasiado amablePerhaps fuck off might be too kind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Turner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: