Traducción generada automáticamente

The Lovers
Alex Turner
Les Amants
The Lovers
Sortis des prairies de l'ennuiUp from the pastures of boredom
Venant de la mer de mécontentementOut from the sea of discontent
Ils arrivent en meute comme des chiens affamésThey come in packs like hungry hounds
Les chercheurs de l'enchantement obscur.The seekers of the dark enchantment.
Ils hantent les boulevards et les barsThey haunt the boulevards and bars
Ils prient aux fontaines et aux étoilesThey pray to wishing wells and stars
Ils chevauchent l'ouragan de l'espoirThey ride the hurricane of hope
Sans regarder en arrière, ils avancentNot looking back but on they go
Vers la distance et les illusionsToward the distance and deceiving
Et tout en continuant à croireAnd all the while they keep believing
Qu'ils sont spéciaux et à partThey are special and apart
Les amants, les amants du cœur... Les amants.The lovers, the lovers of the heart... The lovers.
Et quand ils se mettent en couple deux par deuxAnd when they pair off two by two
Ils se sentent être les élusThey feel they are the chosen few
Et bien que leurs lits soient faits de pailleAnd though their beds are made of straw
Ils se sentent comme du velours dans la nuitThey feel like velvet in the night
Et ainsi la nuit ne finit jamaisAnd so the night is never ending
Elle est faite de distance et de faux-semblantsIt's made of distance and pretending
Car ils sont spéciaux et à partCoz they're special and apart
Les amants, les amants du cœur... Les amants.The lovers, the lovers of the heart... The lovers.
Et quand l'amour s'en vaAnd when love goes away
Et quand l'amour s'en va...And when love goes...
Au revoir...Goodbye...
Se coince dans leur gorge comme du cotonCatches in their throats like cotton
Monte dans leur cœur comme la pluieRises in their hearts like rain
Les bons moments sont soudainement oubliésThe good times suddenly are all forgotten
La chasse recommence.The hunt begins again.
Ils cherchent dans les métros et les ruesThey search the subways and the streets
Leurs visages fatigués, comme leurs piedsTheir faces tired, like their feet
Leurs corps souffrent de vouloir de la chaleurTheir bodies aching to be warm
Et donc ils se cachent derrière la luneAnd so they hide behind the moon
Leur solitude grandissant en euxTheir loneliness inside them growing
Mais ils trouvent du réconfort en sachantBut they take comfort in just knowing
Qu'ils sont spéciaux et à partThat they are special and apart
Les amants, les amants du cœur... Les amants.The lovers, the lovers of the heart... The lovers
Et quand l'amour revientAnd when love comes again
Et quand l'amour revientAnd when love comes
Salut...Hello...
Monte de leur gorge comme un chantRises from their throats like singing
Se coince dans leur cœur comme le ventCatches in their hearts like wind
Les bonnes chosesThe good things
Que des inconnus dans leurs bras apportentStrangers in their arms are bringing
Rendent la vie à nouveau agréable.Makes life all right again.
Ils tournent leurs visages vers la lumièreThey turn their faces to the light
Ne se cachant plus dans la nuitNo longer hiding in the night
Si sans honte et sans peurSo unashamed and unafraid
Qu'ils peuvent affronter les défauts de l'autreThat they can face each other's faults
Et bien que la valse ait sa finAnd though the waltz will have its ending
Il n'y a pas de mal à faire semblantThere is no harm in just pretending
Qu'ils sont spéciaux et à partThat they are special and apart
Les amants, les amants du cœur... Les amants.The lovers, the lovers of the heart... The lovers.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Turner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: