Traducción generada automáticamente

Viajar Contigo
Alex Ubago
Mit dir reisen
Viajar Contigo
In jener Sommernacht, als ich dich trafEsa noche de verano que te conocía
Wollte ich dich küssenYa quise besarte
Jetzt träume ich jede Nacht von deiner MelodieAhora cada noche sueño con tu melodía
Und kann dich berührenY puedo tocarte
Doch wenn ich aufwache, verschwindet dein KörperPero cuando me despierto se desvanece tu cuerpo
Es war schön, mit dir zu träumenMe encantó soñar contigo
Ich stand eines Morgens auf, deine Melodie klang nochMe levanté una mañana tu melodía aún sonaba
Zog mir einen Anzug an und pflückte im Park eine BlumeMe vestí de traje y luego en el parque arranqué una flor
Ich stieg in den Zug, der mir gesagt wurde, er bringe dein HerzMe monte en el tren que según me dijeron llevaba tú corazón
Doch ich schlief ein und kam bis zur letzten StationPero me quedé dormido y llegué hasta la última estación
Und dort war niemandY allí no había nadie
Nur ich war daTan solo estaba yo
Es bleibt nichts mehr zu sagen als goodbyeYa no queda nada más que decirse adiós
Und das tut wehY eso me duele
Ich denke, ein Auf Wiedersehen ist immer besser, wenn es scheintPienso que un hasta luego siempre es mejor cuando parece
Dass die Gleise enden und unsere Leben sich trennenQue la vía se termina y se separan nuestras vidas
Es war schön, mit dir zu reisenMe encantó viajar contigo
Ich stand eines Morgens auf, deine Melodie klang nochMe levanté una mañana tu melodía aún sonaba
Zog mir einen Anzug an und pflückte im Park eine BlumeMe vestí de traje y luego en el parque arranqué una flor
Ich stieg in den Zug, der mir gesagt wurde, er bringe dein HerzMe monté en el tren que según me dijeron llevaba tú corazón
Doch ich schlief ein und kam bis zur letzten StationPero me quedé dormido y llegué hasta la última estación
Und dort war niemandY allí no había nadie
Nur ich war daTan solo estaba yo
Ich zog mir einen Anzug an und pflückte im Park eine BlumeMe vestí de traje y luego en el parque arranqué una flor
Ich stieg in den Zug, der mir gesagt wurde, er bringe dein HerzMe monté en el tren que según me dijeron llevaba tú corazón
Doch ich schlief ein und kam bis zur letzten StationPero me quedé dormido y llegué hasta la última estación
Und dort war niemandY allí no había nadie
Nur ich war daTan solo estaba yo
Nur ich war daTan solo estaba yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Ubago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: