Traducción generada automáticamente

Entre Tu Boca Y La Mía
Alex Ubago
Entre Ta Bouche Et La Mienne
Entre Tu Boca Y La Mía
Entre ta bouche et la mienne, il y a un million de silencesEntre tu boca y la mía, hay un millón de silencios
Il y a un instant de doute, quand on se dit je t'aimeHay un instante de duda, cuando decimos te quiero
Est-ce qu'on a laissé filer nos rêves sans s'en rendre compteSerá que sin darnos cuenta dejamos ir nuestros sueños
Brisant cette promesse qu'un jour on croyait se faireRompiendo aquella promesa que un día creímos hacernos
Je sens qu'il n'est pas trop tard mais maintenant dis-le moi, j'ai besoin de le savoirSiento que no es tarde aún pero ahora dímelo tú que necesito saberlo
Je veux sauver cet amour, je veux te demander pardon, je veux réessayerQuiero salvar este amor, quiero pedirte perdón, quiero intentarlo de nuevo
Je ne peux appartenir à personne, si j'ai un peu de toi en moiNo puedo ser de nadie, si algo de ti yo tengo
Et je ne te lâcherai pas tant qu'il ne pleuvra pas des roses du cielY no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo
Parce que je manque d'air, parce que je désespèrePorque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avait entre ta bouche et la mienneQuiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avaitYo quiero que vuelvan los besos que había
Entre ta bouche et la mienne, il y a un million de secretsEntre tu boca y la mía, hay un millón de secretos
Cachés sous une clé qu'on cache dans un tiroirGuardados bajo una llave que en un cajón escondemos
Est-ce qu'on a laissé l'hiver nous rattraper sans s'en rendre compteSerá que sin darnos cuenta nos ha llegado el invierno
Parce qu'en t'ayant près de moi, je continue à te manquerPorque teniéndote cerca te sigo echando de menos
Je sens qu'il n'est pas trop tard mais maintenant dis-le moi, j'ai besoin de l'entendreSiento que no es tarde aún pero ahora dímelo tú que necesito escucharlo
Je veux guérir cet amour, je veux te demander pardon et qu'on essaie de le sauverQuiero curar este amor, quiero pedirte perdón y qué intentemos salvarlo
Je ne peux appartenir à personne, si j'ai un peu de toi en moiNo puedo ser de nadie, si algo de ti yo tengo
Et je ne te lâcherai pas tant qu'il ne pleuvra pas des roses du cielY no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo
Parce que je manque d'air, parce que je désespèrePorque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avait entre ta bouche et la mienneQuiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avaitYo quiero que vuelvan los besos que había
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avaitQuiero que vuelvan los besos que había
Entre ta bouche, ta bouche et la mienneEntre tu boca, tu boca y la mía
Je ne peux appartenir à personne, (si j'ai un peu) si j'ai un peu de toi en moiNo puedo ser de nadie, (si algo) si algo de ti yo tengo
Et je ne te lâcherai pas tant qu'il ne pleuvra pas des roses du ciel (roses du ciel)Y no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo (rosas del cielo)
Parce que je manque d'air, parce que je désespèrePorque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avait entre ta bouche et la mienneQuiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Je veux que reviennent les baisers qu'il y avaitYo quiero que vuelvan los besos que había



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Ubago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: