Traducción generada automáticamente

Eternity
Alex Warren
Éternité
Eternity
Entends l'horloge qui tic-tac sur le murHear the clock ticking on the wall
Perdre le sommeil, perdre le fil des larmes que je pleureLosing sleep, losing track of the tears I cry
Chaque goutte est une cascadeEvery drop is a waterfall
Chaque souffle est une pause dans le courantEvery breath is a break in the riptide
Oh, ça fait combien de temps ? Je ne sais pasOh, how long has it been? I don't know
Mais ça ressemble à une éternitéBut it feels like an eternity
Depuis que je t'avais ici avec moiSince I had you here with me
Depuis que j'ai dû apprendre à êtreSince I had to learn to be
Quelqu'un que tu ne connais pasSomeone you don't know
Pour être avec toi au paradisTo be with you in paradise
Ce que je ne sacrifierais pasWhat I wouldn't sacrifice
Pourquoi as-tu dû courir après la lumièreWhy'd you have to chase the light
Quelque part où je ne peux pas aller ?Somewhere I can't go?
Alors que je marche dans ce monde seulAs I walk this world alone
Alors que je marche dans ce monde seulAs I walk this world alone
Un autre aperçu de ce qui aurait pu êtreAnother glimpse of what could've been
Un autre rêve, une autre façon que ça n'a jamais étéAnother dream, another way that it never was
Retombant dans la nature sauvageFalling back in the wilderness
Me réveillant, frottant du sel sur la plaieWaking up, rubbing salt in the cut
Oh, ça fait combien de temps ? Je ne sais pasOh, how long has it been? I don't know
Mais ça ressemble à une éternitéBut it feels like an eternity
Depuis que je t'avais ici avec moiSince I had you here with me
Depuis que j'ai dû apprendre à êtreSince I had to learn to be
Quelqu'un que tu ne connais pasSomeone you don't know
Pour être avec toi au paradisTo be with you in paradise
Ce que je ne sacrifierais pasWhat I wouldn't sacrifice
Pourquoi as-tu dû courir après la lumièreWhy'd you have to chase the light
Quelque part où je ne peux pas aller ?Somewhere I can't go?
Alors que je marche dans ce monde seul (seul, seul)As I walk this world alone (alone, alone)
Alors que je marche dans ce monde seul (seul, seul)As I walk this world alone (alone, alone)
C'est une nuit sans fin, c'est un ciel sans étoilesIt's an endless night, it's a starless sky
C'est un enfer que j'appelle chez moi (un enfer que j'appelle chez moi)It's a hell that I call home (hell that I call home)
C'est un long adieu de l'autre côté de la seule vie que je connaisIt's a long goodbye on the other side of the only life I know
Et ça ressemble à une éternitéAnd it feels like an eternity
Depuis que je t'avais ici avec moiSince I had you here with me
Depuis que j'ai dû apprendre à êtreSince I had to learn to be
Quelqu'un que tu ne connais pasSomeone you don't know
Pour être avec toi au paradisTo be with you in paradise
Ce que je ne sacrifierais pasWhat I wouldn't sacrifice
Pourquoi as-tu dû courir après la lumièreWhy'd you have to chase the light
Quelque part où je ne peux pas aller ?Somewhere I can't go?
Alors que je marche dans ce monde seulAs I walk this world alone
Alors que je marche dans ce monde seulAs I walk this world alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Warren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: