
Getaway Car
Alex Warren
Coche de Fuga
Getaway Car
Me dormí anoche y desperté siendo otra persona (guau-oh)Fell asleep last night, I woke up as someone else (woah-oh)
Forzado a ver mi vida desde una celda fría y oscura (guau-oh)Forced to watch my life from a cold, dark prison cell (woah-oh)
Escuché una voz que no reconocíHeard a voice ring out that I did not recognize
Decía: No te pierdas, no te equivoques, solo los tontos se conformanSaid: Don't lose yourself, don't fool yourself, only fools are satisfied
Hice un trato, tengo una deuda que pagarMade a deal, got a debt to pay
El espectáculo sigue, ya sabes lo que dicenShow goes on, you know what they say
Finge hasta lograrlo, ¿fui demasiado lejos?Fake it till you make it, did I take it too far?
El Diablo viene pisándome en mi coche de fugaThe Devil's catching up to my getaway car
Susurrando al oído: No eres ningún ganadorAlways in my ear, saying: You're no winner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger
No sé por qué corro, pero corro como loco (corro como loco)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Todos esperando a ver cuándo voy a fallar (cuándo voy a fallar)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Ya casi toco la cima, pero el aire se vuelve enrarecidoCloser to the top, but the air gets thinner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger
Todos culpan al que huye, y aún soy el que quieren atrapar (guau-oh)Blame the fugitive, and I'm still the one they want (woah-oh)
Ah, solo un chico del lado equivocado del arma (guau-oh)Oh, just some kid on the wrong end of the gun (woah-oh)
Hice un trato, tengo una deuda que pagarMade a deal, got a debt to pay
El espectáculo sigue, ya sabes lo que dicenShow goes on, you know what they say
Finge hasta lograrlo, ¿fui demasiado lejos?Fake it till you make it, did I take it too far?
El Diablo viene pisándome en mi coche de fugaThe Devil's catching up to my getaway car
Susurrando al oído: No eres ningún ganadorAlways in my ear, saying: You're no winner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger
No sé por qué corro, pero corro como loco (corro como loco)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Todos esperando a ver cuándo voy a fallar (cuándo voy a fallar)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Ya casi toco la cima, pero el aire se vuelve enrarecidoCloser to the top, but the air gets thinner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger
(No puedo escapar, no puedo escapar, no puedo escapar de mis pensamientos) no puedo escapar de mis pensamientos(Can't get away, can't get away, can't get away out my mind) out of my mind
(No puedo escapar, voy a tomar mi coche de fuga) voy a acelerarCan't get away, get my getaway car) I'll put it in drive
(No puedo escapar) no puedo escapar, no puedo escapar de mis pensamientos, no puedo escapar de mis pensamientos(Can't get away) can't get away, can't get away out my mind, out of my mind
(No puedo escapar, voy a tomar) mi coche de fuga, voy a (acelerar)(Can't get away, get) my getaway car, I'll put it in (drive)
Finge hasta lograrlo, ¿fui demasiado lejos? (¿Demasiado lejos?)Fake it till you make it, did I take it too far? (Take it too far?)
El Diablo viene pisándome en mi coche de fuga (coche de fuga)The Devil's catching up to my getaway car (getaway car)
Susurrando al oído: No eres ningún ganadorAlways in my ear, saying: You're no winner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger
No sé por qué corro, pero corro como loco (corro como loco)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Todos esperando a ver cuándo voy a fallar (cuándo voy a fallar)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Ya casi toco la cima, pero el aire se vuelve enrarecidoCloser to the top, but the air gets thinner
Si dejo pasar esta oportunidad, vas a apretar el gatilloIf I blow this shot, then you'll pull that trigger



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Warren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: