Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.105

Getaway Car

Alex Warren

Letra

Significado

Voiture de Fuite

Getaway Car

Je me suis endormi hier soir, je me suis réveillé en étant quelqu'un d'autre (woah-oh)Fell asleep last night, I woke up as someone else (woah-oh)
Obligé de regarder ma vie depuis une cellule froide et sombre (woah-oh)Forced to watch my life from a cold, dark prison cell (woah-oh)
J'ai entendu une voix résonner que je ne reconnaissais pasHeard a voice ring out that I did not recognize
Elle a dit : Ne te perds pas, ne te berce pas d'illusions, seuls les idiots sont satisfaitsSaid: Don't lose yourself, don't fool yourself, only fools are satisfied

J'ai fait un deal, j'ai une dette à payerMade a deal, got a debt to pay
Le spectacle continue, tu sais ce qu'on ditShow goes on, you know what they say

Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, ai-je été trop loin ?Fake it till you make it, did I take it too far?
Le Diable me rattrape dans ma voiture de fuiteThe Devil's catching up to my getaway car
Toujours à mon oreille, disant : Tu n'es pas un gagnantAlways in my ear, saying: You're no winner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

Je ne sais pas pourquoi je fuis, mais je fuis comme un fou (je fuis comme un fou)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Tout le monde prie pour le moment où je vais échouer (moment où je vais échouer)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Plus près du sommet, mais l'air devient plus rareCloser to the top, but the air gets thinner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

Blâme le fugitif, et je suis toujours celui qu'ils veulent (woah-oh)Blame the fugitive, and I'm still the one they want (woah-oh)
Oh, juste un gamin du mauvais côté du flingue (woah-oh)Oh, just some kid on the wrong end of the gun (woah-oh)

J'ai fait un deal, j'ai une dette à payerMade a deal, got a debt to pay
Le spectacle continue, tu sais ce qu'on ditShow goes on, you know what they say

Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, ai-je été trop loin ?Fake it till you make it, did I take it too far?
Le Diable me rattrape dans ma voiture de fuiteThe Devil's catching up to my getaway car
Toujours à mon oreille, disant : Tu n'es pas un gagnantAlways in my ear, saying: You're no winner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

Je ne sais pas pourquoi je fuis, mais je fuis comme un fou (je fuis comme un fou)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Tout le monde prie pour le moment où je vais échouer (moment où je vais échouer)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Plus près du sommet, mais l'air devient plus rareCloser to the top, but the air gets thinner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

(Je ne peux pas m'échapper, je ne peux pas m'échapper, je ne peux pas sortir de ma tête) de ma tête(Can't get away, can't get away, can't get away out my mind) out of my mind
Je ne peux pas m'échapper, prends ma voiture de fuite) je vais mettre en routeCan't get away, get my getaway car) I'll put it in drive
(Je ne peux pas m'échapper) je ne peux pas m'échapper, je ne peux pas sortir de ma tête, de ma tête(Can't get away) can't get away, can't get away out my mind, out of my mind
(Je ne peux pas m'échapper, prends) ma voiture de fuite, je vais mettre en (route)(Can't get away, get) my getaway car, I'll put it in (drive)

Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, ai-je été trop loin ? (Trop loin ?)Fake it till you make it, did I take it too far? (Take it too far?)
Le Diable me rattrape dans ma voiture de fuite (voiture de fuite)The Devil's catching up to my getaway car (getaway car)
Toujours à mon oreille, disant : Tu n'es pas un gagnantAlways in my ear, saying: You're no winner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

Je ne sais pas pourquoi je fuis, mais je fuis comme un fou (je fuis comme un fou)Don't know why I'm running, but I'm running like hell (I'm running like hell)
Tout le monde prie pour le moment où je vais échouer (moment où je vais échouer)Everybody's praying on the moment I fail (moment I fail)
Plus près du sommet, mais l'air devient plus rareCloser to the top, but the air gets thinner
Si je rate cette chance, alors tu tireras cette gâchetteIf I blow this shot, then you'll pull that trigger

Escrita por: Adam Yaron / Alex Warren / Cal Shapiro / Mags Duval. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Warren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección