Traducción generada automáticamente

Give You Love
Alex Warren
Te Donner de l'Amour
Give You Love
J'ai besoin que tu me pardonnes, car j'ai déjà été ici avantNeed you to forgive me, 'cause I've been here before
Je me vide jusqu'à l'os, plus que ce que je peux me permettrePour out till I'm empty, more than I can afford
Il ne me reste pas grand-chose, je dois être prudentI don't got a lot left, I gotta be cautious
J'ai besoin que tu sois honnête avec moiNeed you to be honest with me
Si je plonge tête la première, est-ce que je vais me blesser ?If I go in head first am I gonna get hurt?
Je ne pense pas que je peux le supporter alors s'il te plaîtI don't think I can take it so please
Dis-moi si je te donne de l'amourTell me if I give you love
Est-ce que tu le mettrais dans une boîte ?Would you box it up?
Tu le mettrais sur une étagère comme tout le monde jusqu'à ce qu'il prenne la poussièrePut it on a shelf like everybody else until it's collecting dust
Et si c'est à toi de briser, est-ce que tu le garderais en sécurité ?And if it's yours to break, would you keep it safe?
Dis-moi que tu es celle qui ne va pas fuirTell me you're the one that you're not going to run
Et que ce n'est pas une erreur de te donner de l'amourAnd that it's not a mistake to give you love
De te donner de l'amourTo give you love
La lumière du jour le matin, me réveillant chez toiDaylight in the morning, waking up at your place
J'aurais dû venir avec un avertissementShould've come with a warning
Je suis dans un état délicatI'm in a delicate state
Il ne me reste pas grand-chose, je dois être prudentI don't got a lot left, I gotta be cautious
J'ai besoin que tu sois honnête avec moiNeed you to be honest with me
Si je plonge tête la première, est-ce que je vais me blesser ?If I got in head first am I gonna get hurt?
Je ne pense pas que je peux le supporter alors s'il te plaîtI don't think I can take it so please
Dis-moi si je te donne de l'amourTell me if I give you love
Est-ce que tu le mettrais dans une boîte ?Would you box it up?
Tu le mettrais sur une étagère comme tout le monde jusqu'à ce qu'il prenne la poussièrePut it on a shelf like everybody else until it's collecting dust
Et si c'est à toi de briser, est-ce que tu le garderais en sécurité ?And if it's yours to break, would you keep it safe?
Dis-moi que tu es celle qui ne va pas fuirTell me you're the one that you're not going to run
Et que ce n'est pas une erreur de te donner de l'amourAnd that it's not a mistake to give you love
De te donner de l'amourTo give you love
Chérie, voudrais-tu me laisser tomber ?Darling, would you let me fall?
Sache que j'ai traversé tout çaKnow that I've been, I've been through it all
Mais avant que j'y ailleBut before I go
Te donner tout de moiGive you all of me
J'ai besoin de savoir que tu donnes toutI need to know you give it everything
Dis-moi si je te donne de l'amourTell me if I give you love
Est-ce que tu le mettrais dans une boîte ?Would you box it up?
Tu le mettrais sur une étagère comme tout le monde jusqu'à ce qu'il prenne la poussièrePut it on a shelf like everybody else until it's collecting dust
Et si c'est à toi de briser, est-ce que tu le garderais en sécurité ?And if it's yours to break, would you keep it safe?
Dis-moi que tu es celle qui ne va pas fuirTell me you're the one that you're not going to run
Et que ce n'est pas une erreur de te donner de l'amourAnd that it's not a mistake to give you love
De te donner de l'amourTo give you love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Warren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: