Tradução automática

Bajo La Alfombra
Alex Zurdo
Sous le Tapis
Bajo La Alfombra
Sous le tapisBajo la alfombra
Se cachent les débris de ta réalitéEstán los escombros de tu realidad
Et ce n'est même pas l'ombreY no es ni la sombra
De ce que tu as essayé de montrerDe lo que trataste aparentar
Sous le tapisBajo la alfombra
Se trouvent les secrets que personne ne sauraEstán los secretos que nadie sabrá
Parce que si tu les nommesPorque si los nombras
Peut-être qu'on ne te verra plus jamais de la même façon, nonPuede que jamás te vean igual, no
Tout a l'air bien, ça fait bien, ça semble très bienTodo luce bien, aparenta bien, se mira muy bien
On dirait que tout est parfaitPareciera todo estar perfecto
Tout le profil, toute la facette, chaque illustrationTodo el perfil, toda la facción, cada ilustración
Au moins, ça a l'air correct, ouaisPor lo menos tienen buen aspecto, sí
Comme une maison luxueuse, impressionnante et éléganteComo una casa lujosa impresionante y elegante
Qui attire l'attention par son apparenceQue capta la atención por el semblante
Penser à des nouveautés serait superfluPensar en novedades sería irrevelante
Car tout semble en ordre, il n'y a pas de contaminantPues todo luce en orden, no hay ni un contaminante
Ou d'aggravant et tous ceux qui entrent, sont surprisO agravante y todo el que entra, se sorprende
Comme l'ordre prédomine, on comprend au moinsComo predomina el orden, al menos se sobrentiende
Que rien ne te préoccupe, tout est sous contrôleQue nada te preocupa, todo está bajo control
Que dans ta vie, il n'y a pas de tempêtes, que tu vis en regardant le soleilQue en tu vida no hay tormentas, que vives mirando el Sol
Ton sourire est forcé, mais personne ne sait rienTu sonrisa es forzada, pero nadie sabe nada
Tu vis dans un paradis, ta vie est un conte de féesVives en un paraíso, tu vida es un cuento de hadas
Et tous ceux qui arrivent, sont éblouis par les apparencesY todo el que llega, de apariencia se asombra
Mais personne ne sait ce que tu cachesPero nadie sabe lo que guardas
Sous le tapisBajo la alfombra
Se cachent les débris de ta réalitéEstán los escombros de tu realidad
Et ce n'est même pas l'ombreY no es ni la sombra
De ce que tu as essayé de montrerDe lo que trataste aparentar
Sous le tapisBajo la alfombra
Se trouvent les secrets que personne ne sauraEstán los secretos que nadie sabrá
Parce que si tu les nommesPorque si los nombras
Peut-être qu'on ne te verra plus jamais de la même façon, nonPuede que jamás te vean igual, no
Peut-être que tu te cachesPuede que te escondas
Les secrets d'un mariage amerLos secretos de un amargo matrimonio
Mais tu te tais parce qu'il vaut mieux garder le témoignagePero callas porque vale más guardar el testimonio
Peut-être que là se trouvent les moments de douleurPuede que ahí se encuentren los momentos de dolor
Mais avec ton maquillage, tu lui as donné une autre couleurPero con tu maquillaje le diste otro color
Peut-être que là tu caches ta sexualitéPuede que ahí escondas lo de tu sexualidad
Mais par peur du mépris, tu fais semblant de dire toute la véritéPero por miedo al desprecio finges toda la verdad
Peut-être que là tu gardes le moment et l'heurePuede que ahí tú guardes el momento y la hora
Quand tu as décidé de ne pas devenir mèreCuando autorizaste a no convertirte en progenitora
Pourquoi tu te tais par peur qu'on trace une ligne¿Por qué callas por miedo a que trazen una ralla
À cause de gens qui disent qu'ils ne se trompent jamais ?Por culpa de personas que dicen que nunca fallan?
Ils se trompent avec cette pensée religieuseSe equivocan con ese pensamiento religioso
S'ils disent qu'ils n'ont pas failli à Dieu, ils le rendent menteurSi dicen que no han fallado a Dios, le hacen mentiroso
Une vérité crue juste pour que tu n'aies pas de douteVerdad cruda solo para que no te quede duda
Ici, personne n'est parfait, ne te tais pas, cherche de l'aideAquí nadie es perfecto, no calles, busca ayuda
Et ne te noie pas en faisant semblant et en gardant le silenceY no te ahogues aparentando y en silencio guardando
La vérité te rendra libre de ce qui te tueLa verdad te hará libre de lo que te está matando
Sous le tapisBajo la alfombra
Se cachent les débris de ta réalitéEstán los escombros de tu realidad
Et ce n'est même pas l'ombreY no es ni la sombra
De ce que tu as essayé de montrerDe lo que trataste aparentar
Sous le tapisBajo la alfombra
Se trouvent les secrets que personne ne sauraEstán los secretos que nadie sabrá
Parce que si tu les nommesPorque si los nombras
Peut-être qu'on ne te verra plus jamais de la même façon, nonPuede que jamás te vean igual, no
Vivre noyé dans le silenceVivir ahogado en el silencio
Avec un camouflage de bonheurCon un camuflaje de felicidad
C'est comme avoir une bombe à retardementEs como tener una bomba de tiempo
Remplie de rancœurs et de calamitésLlena de rencores y calamidad
Ne te tais plusYa no calles más
Ne fais plus semblant, nonNo aparentes más, no
Cours dans les bras de celui qui t'aimeCorre a los brazos de aquel que te ama
InconditionnellementIncondicional
Et arrête de cacherY deja ya de guardar
Les choses sous le tapis.Las cosas ya bajo la alfombra




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Zurdo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: