Traducción generada automáticamente

CMR4 (part Natan El Profeta)
Alex Zurdo
CMR4 (part Natan The Prophet)
CMR4 (part Natan El Profeta)
Part 4, eyLa Parte 4, ey
The saga has arrived, the favorite of the PhariseesLlegó la saga, la favorita de los fariseos
I see that Doña Religión lowered her finger to PanYa veo que a Doña Religión a Pan le bajo el de'o
Twenty years to base myself on what I believeVeinte años pa'basarme en lo que creo
Twenty years that love for one's neighbor remains inside a museumVeinte años que el amor al prójimo sigue estando dentro un museo
And judgment, as always, comes on top of the sacrificeY el juicio como siempre encima del sacrificio
Condemning is more than a hobby, condemning is like a viceCondenar es más que un hobby, condenar es como un vicio
They buried grace with serviceEnterraron la gracia con el servicio
In the end, they only talk about norms and rules, not about the God who made it all beginAl fin solo hablan de normas y de reglas, que del Dios que hizo el inicio
Say cheese, because your filter always makes it look graySay cheese, por tu filtro siempre se ve gris
You are just as guilty as the corrupt officials in this countryEres tan culpable como los corruptos del país
They're adding corn to the contempt for the churchAl desprecio por la iglesia le están echando maíz
When they attack a bad fruit and don't fertilize the rootCuando atacan un mal fruto y no abonan pa'la raíz
Yes! Society is immersed in sin¡Si!, la sociedad en el pecado está sumergida
Could it be because a large part of the church is asleep?¿No será porque gran parte de la iglesia está dormida?
Entertaining within the apostolic and propheticDentro de lo apostólico y profético entretenida
And is it the fault of a singer and his sold-out shows?¿Y la culpa es de un cantante y sus funciones vendidas?
What a mess! Blaming someone else for your bad workQué relajo!, culpar a otro por tu mal trabajo
The lamp goes on top of the table, not underneathLa lámpara va encima la mesa, no va debajo
Sin stinks in every person who brought it into the worldEl pecado apesta en cada persona que lo trajo
But condemning him won't take away that dragonPero condenándolo no vas a quitarle ese drajo
I will never agree with the world and its proposalYo nunca estaré de acuerdo con el mundo y su propuesta
But I know where the problem liesPero se donde radica lo que afecta
I do not fight with the flesh of the one who sins in responseNo peleo con la carne del que peca en respuesta
But rather because of the root of that sin that infects himSino por la raíz de ese pecado que lo infecta
I do not defend the world, nor its vain intentionsYo no defiendo al mundo, ni sus intenciones vanas
But this war isn't against the people, my friendPero esta guerra no es contra la gente mi pana
The one who seems like an enemy, if they win him over todayEl que parece enemigo si hoy se lo ganan
He could be your brother tomorrow, hahaPodría ser tu hermano en el día de mañana, je
Correcting without offering salvation is not love, it is only punishment in disguiseCorregir sin ofrecer la salvación no es amor, solo es castigo disfrazado
If you don't lead people to the cross of the savior, you're just looking for a guaranteed soundSi no guías a la gente a la cruz del salvador solo buscas un sonido asegurado
Throw the stone if you've never needed grace in your lifeTira la piedra si nunca en la vida la gracia tú necesitaste
Throw the stone without mercy, you never reached in the worldTira la piedra si misericordia tu nunca en el mundo alcanzaste
Throw the stone if you went to the cross and only you paid that debtTira la piedra si fuiste a la cruz y solo tú aquella deuda pagaste
You'd better get off your thrones, you weren't the one who saved meMejor levántense del trono, no fuiste tú quien me salvaste
Nathan the Prophet and oilNatan el Profeta el petróleo
The franchise playerEl jugador franquicia
From AA to Z Alex ZurdoDe la a-a la Z Alex Zurdo
Ha, you already know, ha-ha!Ha, Ya already now, ha-ha!
Doñita Religión, It's me once againDoñita Religión, It's me once again
Live what you preachLo que está predicando, vívelo también
They made sacrifices but they did not obey meHicieron sacrificios pero no me obedecieron
They spoke of my word, but they did not know meHablaron de mi palabra pero no me conocían
They gave ten out of every hundred, to prosperDieron diez de cada cien, para ser prosperado
And they didn't see their brother who was desperateY no vieron a su hermano que estaba desesperado
Wearing the same clothes, without food because he had no moneyCon la misma ropa sin comer pues no tenía dinero
They were going to make a pact with the cult because the kingdom comes firstIban a pactar al culto porque el reino va primero
Religious hypocrisy, that's what Christ called itHipocresía religiosa, así lo llamo Cristo
Hate your brother who sees it, call on God who has never seen itOdia a tu hermano que lo ve, llama a Dios que nunca ha visto
They don't know about heaven, they leave him on readDel cielo no lo conocen, lo dejan en visto
Because they live with more hatred than the Count of Monte CristoPorque viven con más odio que el conde de Monte Cristo
Say cheese, Zurdo already told me to break itSay cheese, ya Zurdo me dijo que rompiera
Besides, I'm already paid, bro, say whatever you wantAdemás ya yo estoy pago' bro, di lo que tú quieras
Do whatever you want, I know I'm no saintEs más haz lo que tú quieras, yo sé que no soy santo
(Therefore) but if I fall I get up(Por lo tanto) pero si caigo me levanto
They live by lying, maintaining a facadeViven mintiendo manteniendo una fachada
Subjecting the people to rules they themselves do not followSometiendo al pueblo a reglas de la cual no cumplen nada
They are irreproachable, they speak languages of nothingnessSon irreprensibles, hablan lenguas de la nada
But they are other people with their cameras offPero son otras gentes con la cámara apagada
They painted me as a sinner because I drank wineMe pintaron de pecador porque vino tomaba
Jesus turned water into wine, so was the teacher sinning?Jesús convirtió el agua en vino entonces, ¿El maestro pecaba?
I don't believe it, they have the Bible kidnappedYo no creo, tienen la biblia secuestrada
At her whim and misinterpreted (oh)A su antojo y mal interpretada (oh)
I am not afraid of anything on this earthYo no le temo a nada que hay en esta tierra
Your shots don't scare me, brother, I grew up in warNo me asustan tus disparos brother, yo crecí en la guerra
I'm turning this microphone back onEste micrófono lo vuelvo cierra
And if he's not going to bless my brothers, he should keep his mouth shutY si no va a bendecir a mis hermanos la boca cierra
You preach clothes, Jesus preached loveUstedes predican ropa, Jesús predicó amor
They love the sin, but they hate the sinnerEllos aman al pecado, pero odian al pecador
They talk more about Satan than about Jesus, their redeemerHablan más de Satanás que de Jesús su redentor
Magali, be consistent, please!¡Coherencia Magali, por favor!
Satan doesn't attack them, and they haven't even noticedSatanás ni los atacan y ni cuenta se han dado
Because they are the only army that kills its own soldiersPorque son el único army que mata su propio soldado
That brother is not participating because he is not married yetEse hermano no participa, porque aún no se ha casado
But those who tithe many do, even though they know they are living in sinPero el que diezma muchos sí aunque saben que viven pecado
Oh, I think I went too far (hey), I think I went too far!¡Ay, creo que me pasé (ey), creo que me pasé!
They were on a flight, but I landed themEstaban en un vuelo pero los aterricé
They tried to hold me back, but they always open upTrataron de estancarme pero siempre ábranse
His sermons sounded nice until I analyzed themSus sermones sonaban lindos hasta que lo analicé
I wrote this because I had a little bit of free timeEsto lo escribí porque tenía un poquito de ocio
So please excuse me if it affects your businessAsí que discúlpame si afecta tu negocio
Don't call it a ministry, or a royal priesthoodNo le llames ministerio, ni real sacerdocio
Your church is a business if Jesus is not your partnerTu iglesia es una empresa si Jesús no es tu socio
That apostle, that name isn't even mentionedEse apóstol tal, ese nombre ni se nombra
They are trees that bear neither fruit nor shadeSon árboles que no dan fruto ni tampoco sombra
I came out of the rubble, throw me the rugYo salí de los escombros, tírenme la alfombra
There is no man who surprises me, only God amazes me (plah-plah!)Que no hay hombre que me sorprenda, solo Dios me asombra (plah-plah!)
Living in abundance in gray timesViviendo en abundancia en tiempos de gris
Jehovah Rafa and Jehovah NissiJehová Rafa y Jehovah Nissi
My father's business keeps me busyLos negocios de mi padre me mantengo busy
Without bu'du, I can do what you do, EasySin bu'du, I can do what you do, Easy
Throw the stone if you've never needed grace in your lifeTira la piedra si nunca en la vida la gracia tú necesitaste
Throw the stone without mercy, you never reached in the worldTira la piedra si misericordia tu nunca en el mundo alcanzaste
Throw the stone if you went to the cross, only you paid that debtTira la piedra si fuiste a la cruz solo tú aquella deuda pagaste
You'd better get off your thrones, you weren't the one who saved meMejor levántense del trono, no fuiste tú quien me salvaste
Ha, my bad, I know I'm not perfect, that I shouldn't point fingersJe, mala mía, yo sé que no soy perfecto, que no debería señalar
But someone has to tell it like it is, Natan the Prophet Oil, From A to ZPero alguien tiene que decir las cosas como son, Natan el Profeta El Petróleo, De la A a la Z
Remember that our struggle is not against flesh and blood, but against the forces that enslave soulsRecuerda que nuestra lucha no es contra carne ni sangre, sino contra las fuerzas que esclavizan las almas
We are not here to justify sin, but neither are we here to condemn the sinnerNo estamos aquí para justificar el pecado, pero tampoco para condenar al pecador
If we forget this, we're aiming our weapons at the wrong targetSi olvidamos esto, apuntamos nuestras armas, al objetivo incorrecto
He who seems like an enemy today may be a brother in faith tomorrowEl que hoy parece enemigo, mañana puede ser un hermano en la fe
Rescued by grace, the same grace that saved you and saved meRescatado por la gracia, la misma que te salvó a ti y me salvó a mi
Therefore, church, let us love more and condemn lessPor eso iglesia, amemos más, y condenemos menos
And let us remember that the real battle is spiritualY recordemos que en la verdadera batalla, es espiritual
Let's get down on our knees, from A to Z, AmenA dar rodillas se ha dicho, De la A a la Z, Amén



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Zurdo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: