Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 148

Estaré Aquí

Alex Zurdo

Letra

Je serai ici

Estaré Aquí

Hey, c'est super de pouvoir te parlerHey, que bueno poder hablarte
Ça fait longtemps que j'essayais de te retrouverHace mucho tiempo, que estaba tratando de encontrarte
Bien que honnêtement, je savais où tu étaisAunque honestamente, yo sabía donde estabas
J'étais toujours avec toi, mais tu ne t'en rendais même pas compteEstuve contigo siempre, pero cuenta ni te dabas

Bon, je sais que maintenant tu as des choses plus importantesBueno, sé, que ahora tienes cosas más importantes
Mais donne-moi quelques minutes, j'ai quelque chose à te demanderPero dame unos minutos, algo quiero preguntarte
Et c'est que, je n'ai jamais compris, pourquoi tu as arrêté de m'appelerY es que, nunca entendí, porque dejaste de llamarme
Et c'est que, je n'ai jamais compris, pourquoi tu as arrêté de me parlerY es que, nunca entendí, porque dejaste de hablarme

J'ai entendu parler d'une situation, qui a blessé ton cœurSupe de una situación, que lastimo tu corazón
Mais je ne comprends pas pourquoi tu t'es éloignée, il n'y avait pas de raisonPero no entiendo por qué te alejaste, no había razón
Je veux que tu saches, que ces mots, comme ils te blessaient facilementQuiero que sepas, que aquellas palabras, qué fácil te herían
Bien qu'ils aient été en mon nom, de ma part, ils ne venaient pasAunque fueron en mi nombre, de mi parte no venían

Ou alors tu penses, que mon intention est de te blesserO acaso piensas, que mi intención es lastimarte
Au contraire, depuis toujours ce que j'ai fait, c'est t'aimerAl contrario, desde siempre lo que he hecho, es amarte
J'aimerais t'aider dans des circonstances qui peuvent faire malQuisiera ayudarte en circunstancias que puedan doler
Mais je ne peux pas le faire, à moins que tu décides de revenirPero no puedo hacerlo, al menos que tú decidas volver

Oui (oui)Sí (sí)
Si tu décides de revenir, je serai ici (je serai ici)Si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Devant toiEn frente de ti
Prends ma main quand tu as froidToma mi mano cuando sientas frío
Et nous marcherons ensemble, jusqu'à la finY caminaremos juntos, hasta el fin

Marchons ensemble à nouveau, ne vis pas dans le passéCaminemos juntos nuevamente, no vivas en el pasado
Et peu importe le temps, que tu as été éloignée de moiY no importa el tiempo, que de mí te hallas separado
Parce que ce que j'ai promis, ici je l'ai conservéPorque lo que prometí, aquí lo tengo conservado
Reste à l'endroit où tu l'avais laisséPermanece en el lugar donde lo habías dejado

Ne pense pas que je suis fâché, pour la façon dont tu t'es comportéeNo pienses que estoy molesto, por como te has comportado
Parce que mon amour est immense et j'ai tout oubliéPorque mi amor es inmenso y de todo me he olvidado
Mais je n'oublie pas, la façon dont tu souriaisPero no me olvido, de la forma en que sonreías
Ton visage était différent et ta joie était grandeTu semblante era distinto y era grande tu alegría

Tu m'as manqué, comme quand tu dansaisHe extrañado verte, como le hacías cuando danzabas
Et écouter des chansons, que tu interprétais de tout cœurY escuchar canciones, que de corazón interpretabas
Quand tu pleurais en partageant la parole de véritéCuando llorabas impartiendo la palabra de verdad
Mais ce n'était pas de la tristesse, c'était de la joiePero no era de tristeza, era de felicidad

La sensation de lever tes mains à chaque occasionLa sensación de levantar tus manos en cada ocasión
Et si le doute venait, tu me cherchais en prièreY si venía la duda, me buscabas en oración
Laisse-moi te rendre heureuse, je veux te redonner la paixDéjame hacerte feliz, la paz te quiero devolver
Je suis ton père et je t'attends, jusqu'à ce que tu décides de revenirSoy tu padre y te espero, hasta que decidas volver

Oui (oui)Sí (sí)
Si tu décides de revenir, je serai ici (je serai ici)Si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Devant toiEn frente de ti
Prends ma main quand tu as froidToma mi mano cuando sientas frío
Et nous marcherons ensemble, jusqu'à la finY caminaremos juntos, hasta el fin

Rends à nouveau tes mains, comme tu le faisais avantVuelve a levantar tus manos, como lo solías hacer
Je serai ta force et je ne cesserai jamais d'êtreYo seré tu fortaleza y nunca dejaré de ser
Celui qui te soutient, celui qui t'aime, ton pourvoyeurEl que te sustenta, el que te ama, tu proveedor
Celui qui t'encourage et te protège, ton sauveurEl que te alienta y te protege, tu salvador
La lumière qui te guide au milieu des circonstances difficilesLa luz que te guía en medio de las circunstancias duras
Quand tu te sens faiblir et que la vie devient sombreCuando sientas desmayar y la vida se torne oscura
En moi, tu as eu confiance une fois, mais ne laisse pas ce souvenirEn mí confiasteis una vez, pero no dejes te recuerdo
Laisse tout ce que tu as, car tu ne le feras plusDeja todo lo que tengas porque no vuelves a hacerlo
Et avec moi, l'impossible sera facile à croireY que conmigo lo imposible será fácil creerlo

Si (oui) si tu décides de revenir, je serai ici (je serai ici)Si (si) si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Devant toiEn frente de ti
Prends ma main quand tu as froidToma mi mano cuando sientas frío
Et nous marcherons ensemble jusqu'à la finY caminaremos juntos hasta el fin

Si (oui) si tu décides de revenir, je serai ici (je serai ici)Si (si) si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Devant toiEn frente de ti
Prends ma main quand tu as froidToma mi mano cuando sientas frío
Et nous marcherons ensemble jusqu'à la finY caminaremos juntos hasta el fin
Jusqu'à la finHasta el fin

Escrita por: Alex Zurdo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Zurdo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección