Traducción generada automáticamente

Toca La Guitarra Viejo
Alex Zurdo
Joue de la guitare, vieux
Toca La Guitarra Viejo
Alors joue de la guitare, vieux, car mes souvenirs refont surfacePues toca la guitarra, viejo, ya que mi recuerdo brota
À l'époque où une partie de ton style était la moustacheEn aquel tiempo, donde parte de tu moda era el bigote
Où peu importait si les vaches étaient maigresDonde no importaba si las vacas estaban flacas
Juste l'accompagnement au rythme d'une maracaSolo el acompañamiento al compás de una maraca
Joue de la guitare et laisse-moi te rappeler encoreToca la guitarra y déjame de nuevo recordarte
Dans ton allure musicale, où personne ne pouvait t'égalerEn tu porte musical, donde nadie podía igualarte
Viens et joue ces chansons que tu chantais avec tendresseVen y toca esas canciones que cantabas con cariño
Qui me transportent à l'époque où j'étais un enfantQue transportan mi momento a cuando yo era un niño
Parce qu'aujourd'hui je vois tes yeux et contemple ton regardPorque hoy veo tus ojos y contemplo tu mirada
Tu veux me dire quelque chose, mais tu ne dis rienQue quieres decirme algo, pero no me dices nada
Parfois, je sens que tu t'en vas et que tu as perdu la notionA veces, siento que te vas y que has perdido la noción
Mais tu reviens encore et nous chantons une autre chansonPero regresas nuevamente y cantamos otra canción
Joue de la guitare et laisse-moi m'asseoir sur ta cuisseToca la guitarra y déjame sentarme en tu pierna
Pour te ramener encore et chante une qui soit éternellePara traerte de nuevo y canta una que sea eterna
Pour inviter la famille et comme toujours célébrerPa’ invitar a la familia y como siempre celebrar
Et éclipser ce diagnostic de problème cérébralY opacar ese diagnóstico de asunto cerebral
Tu n'imagines pas à quel point j'apprécie d'être avec toiTú no te imaginas cómo estar contigo lo disfruto
Même si tu me poses toujours les mêmes questions à chaque minuteAunque siempre me preguntes lo mismo a cada minuto
Pour moi, ça a toujours été un rêve de chanter en duo avec toiPara mí, siempre fue un sueño cantar contigo a dueto
Et peu importe si tu oublies les noms de tes petits-enfantsY no importa si te olvidas de los nombres de tus nietos
Me voilà, c'est moi, ton fils, allez, ne t'inquiète pasAquí estoy, soy yo, tu hijo, vamos, no te desesperes
Je réponds à tes questions et je suis fier d'être VélezTe contesto tus preguntas y orgulloso de ser Vélez
Oublier mon anniversaire, ça ne me détruit pasOlvidar mi cumpleaños, por eso no me destruyo
Parce que je sais que tu ne te souviens même pas du tienPorque sé que no recuerdas ni tan siquiera el tuyo
Quoi qu'il en soit, je ressens de la fierté, tu es mon héros sans capeComo quieras, siento orgullo, eres mi héroe sin capa
La guitare est ton pouvoir et la musique est ta carteLa guitarra es tu poder y la música es tu mapa
Et même si parfois de ta mémoire le souvenir s'échappeY aunque a veces de la mente el recuerdo se te escapa
Ta guitare est la compagne qui revient et le rattrapeTu guitarra es la compañera que vuelve y lo atrapa
Vétéran de la guerre, tu ne m'as pas seulement engendréVeterano de la guerra, no tan solo me engendraste
Tu m'as donné beaucoup de conseils et m'as présenté ChristMe diste muchos consejos y a Cristo me presentaste
Et parmi tous les fichiers de débuts que tu as enseignésY entre todos los archivos de principio que enseñaste
Je me suis rendu compte qu'en aucun d'eux tu ne m'as trahiMe di cuenta que en ninguno de ellos nunca me fallaste
Joue de la guitare, vieuxToca la guitarra, viejo
Souvenons-nous de la fêteRecordemos el festejo
Il n'est pas interdit de se souvenirNo es prohibido recordar
Et même si ton esprit est loinY aunque tu mente esté lejos
J'admire encore la complexitéAún admiro lo complejo
De tes cordes en jouantDe tus cuerdas al tocar
Je ne suis que ce refletSolo soy aquel reflejo
De tous les conseilsDe todos los consejos
Que tu as voulu me donnerQue tú me quisiste dar
Et même si ton esprit est loinY aunque tu mente esté lejos
Je te promets, je ne te laisse pasTe prometo, no te dejo
Joue de la guitare, vieuxToca la guitarra, viejo
Alors joue de la guitare, vieux, ce n'est plus pareil quand tu chantesPues toca la guitarra, viejo, ya no es lo mismo cuando cantas
Tu as développé un problème dans ta gorgeDesarrollaste un problema adentro de tu garganta
Et quand tu essaies de chanter, mon cœur se briseY cuando tratas de entonar, mi corazón se quebranta
Mais l'effort que tu fais me remplit et ça me plaîtPero el esfuerzo al intentar me llena y eso me encanta
Joue de la guitare et laisse-moi parler profondémentToca la guitarra y déjame hablar profundo
Le message de Jésus que tu voulais dire au mondeEl mensaje de Jesús que tú querías decirle al mundo
Et même si à cause de ta condition, tu ne peux plus le direY, aunque por tu condición, ya no puedas decirlo
Je te promets que je vais le transmettre au monde entierTe prometo que al mundo entero voy a transmitirlo
Je demande juste à Dieu, maintenant que je suis un hommeYo solo le pido a Dios, ahora que soy todo un hombre
Que tu gardes dans ta mémoire le souvenir de mon nomQue conserves en tu mente el recuerdo de mi nombre
Que parmi tous les boléros, qui représentent l'histoireQue entre todos los boleros, que representan historia
Tu ne oublies pas cette chanson là-bas dans ta mémoireNo te olvides de esta canción allá en tu memoria
Que si un jour, tu te sens seul, tu puisses l'écouterQue algún día, si te sientes solo, puedas escucharla
Prendre ta fidèle guitare et l'entonnerAgarrar tu fiel guitarra y entonarla
Je sais que pour toi c'est facile, papa, de l'accompagnerYo sé que para ti es fácil, papá, acompañarla
Et parmi toutes mes chansons, celle-ci me coûte à chanterY de todas mis canciones, esta me cuesta cantarla
Pour moi, tu es un expert, personne ne dira le contrairePara mí, eres un experto, nadie diga que no es cierto
Mon papa est le meilleur et son nom est NorbertoMi papá es el mejor y su nombre es Norberto
Et encore une fois je te promets que je ne m'éloigne jamais de toiY nuevamente te prometo que de ti nunca me alejo
Mais s'il te plaît, joue, joue de la guitare, vieuxPero, por favor, toca, toca la guitarra, viejo
Joue de la guitare, vieuxToca la guitarra, viejo
Souvenons-nous de la fêteRecordemos el festejo
Il n'est pas interdit de se souvenirNo es prohibido recordar
Et même si ton esprit est loinY aunque tu mente esté lejos
J'admire encore la complexitéAún admiro lo complejo
De tes cordes en jouantDe tus cuerdas al tocar
Je ne suis que ce refletSolo soy aquel reflejo
De tous les conseilsDe todos los consejos
Que tu as voulu me donnerQue tú me quisiste dar
Et même si ton esprit est loinY aunque tu mente esté lejos
Je te promets, je ne te laisse pasTe prometo, no te dejo
Joue de la guitare, vieuxToca la guitarra, viejo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Zurdo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: