Traducción generada automáticamente

Oblivious
Alexa Cappelli
Desconocedora
Oblivious
Él es tan guapo, de esos que te hacen parpadear, con sus Levi's, es de los que se quedan toda la nocheHe's so bat-my-eyes handsome with the Levi's he's so stay-all-night
Hablando hasta que salga el sol y si sintiera lo mismo, sería increíbleTalking till the Sun shines and if he felt the same, it'd be amazing
Creo que estoy olvidando dónde dejé mi cabezaI think I'm forgetting where my brain is
Tengo buen sentido comúnI got good common sense
Sé que el cielo es azul, aterrizamos en la LunaI know the sky is blue, we landed on the Moon
Pero cuando se trata de élBut when it comes to him
Dudo de la verdadI second-guess the truth
Qué tonta soy al pensar que podría enamorarse, como una idiotaSilly me to think that he could fall, like an idiot
Contesta en el instante que lo llamo, pero ¿realmente le interesa?He picks up the second that I call, but is he into it?
Me empujó contra la pared, una coincidenciaHe pinned me up against the wall, a coincidence
Mis amigos dicen que está enamoradoMy friends say he's in love
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious
Solo me hizo la cena porque está quebrado, nunca capta las indirectasOnly made me dinner 'cause he's broke, never take a hint
Salimos como cinco noches seguidas, fue inocenteWe hung out like five nights in a row, it was innocent
Él camina de ese lado de la calle, como un caballeroHe walks on that side of the road, like a gentleman
Mis amigos dicen que está enamoradoMy friends say he's in love
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious
Es tan alto, y me hace cumplidosHe's so tall, and he gives me compliments
Mido un metro cincuenta y cinco, así que se me van por encimaI'm five foot one, so they go over my head
Pero solo es mi amigoBut he's only my friend
Y está bien, supongoAnd that's alright, I guess
Pero tengo la vista fijaBut I got my eyes set
Justo en esos bícepsRight on those biceps
Tengo buen sentido comúnI got good common sense
Sé que el cielo es azul, el mundo se acaba prontoI know the sky is blue, the world is ending soon
Pero cuando se trata de élBut when it comes to him
Dudo de la verdadI second-guess the truth
Qué tonta soy al pensar que podría enamorarse, como una idiotaSilly me to think that he could fall, like an idiot
Contesta en el instante que lo llamo, pero ¿realmente le interesa?He picks up the second that I call, but is he into it?
Me empujó contra la pared, una coincidenciaHe pinned me up against the wall, a coincidence
Mis amigos dicen que está enamoradoMy friends say he's in love
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious
Solo me hizo la cena porque está quebrado, nunca capta las indirectasOnly made me dinner 'cause he's broke, never take a hint
Salimos como cinco noches seguidas, fue inocenteWe hung out like five nights in a row, it was innocent
Él camina de ese lado de la calle, como un caballeroHe walks on that side of the road, like a gentleman
Mis amigos dicen que está enamoradoMy friends say he's in love
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious
(Estoy o—, estoy o—, estoy desconectada) oh, estoy tan desconectada(I'm o—, I'm o—, I'm oblivious) oh, I'm so oblivious
(Estoy o—, estoy o—) tan desconectada(I'm o—, I'm o—) so oblivious
(Estoy o—, estoy o—) estoy desconectada(I'm o—, I'm o—) I'm oblivious
(Oh, estoy o—, estoy o—) estoy desconectada(Oh, I'm o—, I'm o—) I'm oblivious
Sé que el cielo es azulI know the sky is blue
Aterrizamos en la LunaWe landed on the Moon
El mundo se acaba prontoThe world is ending soon
Y uno más uno son dosAnd one plus one is two
Que cuando te duermes, pierdesThat when you snooze, you lose
Y la col rizada es un superalimentoAnd kale's a superfood
Pero cuando se trata de ti, estoy desconectadaBut when it comes to you I'm oblivious
Qué tonta soy al pensar que podría enamorarse, como una idiotaSilly me to think that he could fall, like an idiot
Contesta en el instante que lo llamo, pero ¿realmente le interesa?He picks up the second that I call, but is he into it?
Me empujó contra la pared, una coincidenciaHe pinned me up against the wall, a coincidence
Mis amigos dicen que está enamoradoMy friends say he's in love
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious
Solo me hizo la cena porque está quebrado, nunca capta las indirectas (estoy o—, estoy o—)Only made me dinner 'cause he's broke, never take a hint (I'm o—, I'm o—)
Salimos como cinco noches seguidas, fue inocente (estoy o—, estoy o—)We hung out like five nights in a row, it was innocent (I'm o—, I'm o—)
Él camina de ese lado de la calle, como un caballero (estoy o—, estoy o—)He walks on that side of the road, like a gentleman (I'm o—, I'm o—)
Mis amigos dicen que está enamorado (estoy o—, estoy o—)My friends say he's in love (I'm o—, I'm o—)
Pero yo estoy desconectadaBut I'm oblivious



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexa Cappelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: