Traducción generada automáticamente

Evergreens
Alexa Melo
Siempreverdes
Evergreens
Vi un arroyo apresuradoI saw a rushing stream
Frondoso y alto con siempreverdesLush and tall with evergreens
Pero el espejismo se dispersóBut the mirage dispersed
Y con ojos inquisitivos de nuevo estabas túAnd with asking eyes again there you were
Entonces, ¿cuándo tu dolor se convirtió en tu amante?So when did your pain become your lover?
¿Tu deidad? ¿Tu madre?Your deity? Your mother?
¿Cuándo tu dolor se convirtió en ti?When did your pain become you?
Perdiste mi simpatíaYou lost my sympathy
Si el trauma se convirtió en tu excusaIf trauma became your excuse
Una extensión de tu identidadAn extension of your identity
Entonces, ¿cuándo tu dolor se convirtió en tu amante?So when did your pain become your lover?
¿Tu deidad? ¿Tu madre?Your deity? Your mother?
¿Cuándo tu dolor se convirtió en ti?When did you pain become you?
La fuerza de tu dolor fue más fuerte que mi voluntad de quedarmeThe strength of your pain was stronger than my will to stay
Entonces, ¿cuándo tu dolor se convirtió en ti?So when did your pain bеcome you?
Encajaba como una pieza de rompecabezasI fit like a puzzle piеce
Ajustada dentro de tu heridaSnug within your wound
Para que sanaras, tuve que irmeFor you to heal I had to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexa Melo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: