Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 495

Zydrate Anatomy

Alexa Vega

Letra

Anatomía de Zydrate

Zydrate Anatomy

[Grupo de apoyo:][Support group:]
No puedo sentir nada en absoluto...I can't feel nothing at all...

[Sepulturero:][Graverobber:]
Mercado de drogas, submercado,Drug market, sub-market,
A veces me pregunto por qué entré en esto.Sometimes I wonder why I ever got in.
Mercado de sangre, mercado de amor,Blood market, love market,
A veces me pregunto por qué me necesitan en absoluto.Sometimes I wonder why they need me at all.
Zydrate viene en un pequeño frasco de vidrio.Zydrate comes in a little glass vial.

[Shilo:][Shilo:]
¿Un pequeño frasco de vidrio?A little glass vial?

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Un pequeño frasco de vidrio.A little glass vial.

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y el pequeño frasco de vidrio entra en la pistola como una batería.And the little glass vial goes into the gun like a battery.

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Hhh-hhh...Hhh-hhh...

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y la pistola de zydrate va en algún lugar contra tu anatomía.And the zydrate gun goes somewhere against your anatomy.

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Hhh-hhh...Hhh-hhh...

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y cuando la pistola se dispara, chisporroteaAnd when the gun goes off, it sparks
¡Y estás listo para la cirugía!And you're ready for surgery!

[Grupo de apoyo:][Support group:]
¡Cirugía!Surgery!

[Amber:][Amber:]
Sepulturero, sepulturero,Graverobber, graverobber,
A veces me pregunto por qué me molesto.Sometimes I wonder why I even bother.
Sepulturero, sepulturero,Graverobber, graverobber,
A veces me pregunto por qué te necesito en absoluto.Sometimes I wonder why I need you at all!

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y Amber Sweet está adicta al cuchillo.And amber sweet is addicted to the knife.

[Shilo:][Shilo:]
¿Adicta al cuchillo?Addicted to the knife?

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Adicta al cuchillo.Addicted to the knife.

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y adicta al cuchillo,And addicted to the knife,
Necesita un poco de ayuda con la agonía.She needs a little help with the agony.
Y un poco de ayuda viene en un pequeño frasco de vidrioAnd a little help comes in a little glass vial
En una pistola presionada contra su anatomía.In a gun pressed against her anatomy.
Y cuando la pistola se dispara,And when the gun goes off,
La señorita Sweet está lista para la cirugía.Ms. sweet is ready for surgery.

[Sepulturero y grupo de apoyo:][Graverobber and support group:]
¡Cirugía!Surgery!

[Amber:][Amber:]
Sepulturero, sepulturero,Graverobber, graverobber,
A veces me pregunto por qué te necesito en absoluto...Sometimes I wonder why I need you at all...

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Es limpio, es claro, es puro--It's clean, it's clear, it's pure--

[Shilo:][Shilo:]
¿Es qué?It's what?

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Es raro.It's rare.

[Sepulturero:][Graverobber:]
Te lleva allí.It takes you there.

[Shilo:][Shilo:]
¿Qué?It what?

[Sepulturero:][Graverobber:]
Te lleva allí.It takes you there.

[Amber:][Amber:]
Te lleva allí.It takes you there.

[Practicantes:][Genterns:]
Un pequeño salto.A little jump.

[Sepulturero:][Graverobber:]
¡Antes del corte!Before the cut!

[Practicantes:][Genterns:]
¿Por qué agonizar?Why agonize?

[Practicantes:][Genterns:]
¡Anestesiar!Anesthetize!

[Amber:][Amber:]
¡No puedo sentir nada en absoluto!I can't feel nothing at all!

[Sepulturero:][Graverobber:]
Porque la cirugía...'cause surgery...

[Shilo:][Shilo:]
¿Porque la cirugía...?'cause surgery...?

[Amber:][Amber:]
Porque la cirugía...'cause surgery...

[Sepulturero:][Graverobber:]
Es lo que ella necesita...Is what she needs...

[Shilo:][Shilo:]
¿Es lo que necesito...?Is what I need...?

[Amber:][Amber:]
Es lo que necesito.It's what I need.

[Sepulturero:][Graverobber:]
Para cambiar por dentro.To change inside.

[Shilo:][Shilo:]
¿Para cambiar por dentro?To change inside?

[Amber y grupo de apoyo:][Amber and support group:]
¡Para sentirse viva!To feel alive!

[Sepulturero:][Graverobber:]
El contrato de Mag tiene algunas cláusulas muy finas.Mag's contract's got some mighty fine print.

[Grupo de apoyo:][Support group:]
Algunas cláusulas... muy... finas...Some mighty...fine...print...

[Sepulturero:][Graverobber:]
Y esas cláusulas tan finas ponen a Mag en un aprieto muy fino...And that mighty fine print puts mag in a mighty fine predicament...
Si Mag se va y se escapa, sus ojos son la prendaIf mag up and splits, her eyes are forfeit
Y si Geneco y Rotti también lo hacen,And if geneco and rotti so will it,
Entonces vendrá un hombre de la repoThen a repo man will come
Y ella pagará por esa cirugía, ¡cirugía!And she'll pay for that surgery, surgery!

[Sepulturero y grupo de apoyo:][Graverobber and support group:]
¡Cirugía, cirugía!Surgery, surgery!

[Amber y grupo de apoyo:][Amber and support group:]
No puedo sentir nada en absoluto...I can't feel nothing at all...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexa Vega y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección