Traducción generada automáticamente

Vanilla Rain
Alexa Wilkinson
Lluvia de Vainilla
Vanilla Rain
Nunca me he sentido tan liberadoNever been so let go
Nunca me he sentido tan compuestoNever been so composed
Desde mis dedos hasta mis piesFrom my fingers to my toes
Estoy llamandoI'm calling out
Nunca me han aconsejado tantoNever been so advised
Y finalmente me di cuentaAnd finally realised
Desde la tele hasta mi habitaciónFrom the telly to my room
Lo siento tambiénI feel it to
Hazme girar como a un niñoSpin me round like a child
Necesito algo que me satisfagaI need some to satisfy
Mis brazos están abiertos de par en par, porqueMy arms are open wide, coz
Yo... te extraño un domingoI... miss you on a sunday
Solo sonríe porque las cosas van por buen caminoJust smile coz things are going our way
Tu maleta se hace más grande cada vezYour suitcase gets bigger everytime
¿Podré dormir esta noche?Will i ever sleep tonight?
Ahora eres mía...Now you're mine...
Te sorprendiste comoYou were suprised like
Lluvia de vainilla desde el cieloVanilla rain from the sky
Desde el océano hasta mi habitaciónFrom the ocean to my room
Lo siento tambiénI feel it to
Bésame como la primera vezKiss me like the first time
Necesito algo que me satisfagaI need some to satisfy
Mis brazos están abiertos de par en par, porque...My arms are open wide, coz..
Yo... te extraño un domingoI... miss you on a sunday
Solo sonríe porque las cosas van por buen caminoJust smile coz things are going our way
Tu maleta se hace más grande cada vezYour suitcase gets bigger everytime
¿Podré dormir esta noche?Will i ever sleep tonight?
Ahora eres mía...Now you're mine..
Acostado justo ahí junto a tiLying right there next to you
El sol pronto saldráThe sun is rising soon though
Ambos podríamos usar algo de sueño antes del amanecerWe both could use some sleep before the dawn
De todas las cosas de las que podría prescindirOf all the things i could live without
Lo único que dudo es de tuThe only thing i doubt is your
Compañía en medio de la noche...Company in the midle of the night...
Porque yo... te extraño un domingoCoz i... miss you on a sunday
Solo sonríe porque las cosas van por buen caminoJust smile coz things are going our way
Tu maleta se hace más grande cada vezYour suitcase gets bigger everytime
¿Podré dormir esta noche? esta nocheWill i ever sleep tonight? tonight
Porque yo... te extraño un domingoCoz i... miss you on a sunday
Solo sonríe porque las cosas van por buen caminoJust smile coz things are going our way
Tu maleta se hace más grande cada vezYour suitcase gets bigger everytime
¿Podré dormir esta noche?Will i ever sleep tonight?
Ahora eres mía...Now you're mine...
Ahora eres mía...Now you're mine...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexa Wilkinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: