Traducción generada automáticamente
La Lettre
La Carta
Dimanche 14 janvier 2024 La Havane CubaDomingo 14 de enero 2024 La Habana Cuba
JeunesseJuventud
Trésor divinDivino tesoro
Toi qui es la force qui façonne l'avenir sûr de l'humanitéTu que eres fuerza q marca el futuro seguro de la humanidad
Aujourd'hui je t'écris cette lettreHoy te escribo esta carta
Pleine d'humilitéLlena de humildad
Avec l'espoir entierCon la esperanza plena
Que tu m'aides à vivreDe que me ayudes a vivir
Pendant longtempsPor mucho tiempo
Nous avons été amisFuimos amigos
Je comprenais facilementSolía entender fácilmente
Ta façon de ressentirTu manera de sentir
Et tu voisY ya vez
Aujourd'hui je suis tombéHoy he caído
La torture de ton oubliMe está matando
Me tue à petit feuLa tortura de tu olvido
Aide-moi à changerAyúdame a cambiar
Je ne veux pas vieillirNo quiero envejecer
Ne laisse pas mourir cette belle histoire qui m'a fait grandirNo dejes que muera la historia tan linda que me ha hecho grande
Remplis-moi de toiLléname de ti
Montre-moi un cheminMuéstrame un camino
Je sais que tu peux aujourd'huiYo sé que tú puedes hoy
Changer mon destinCambiar mi destino
JeunesseJuventud
Ne m'abandonne pasNo me abandones
Car j'ai toujours été pour toiQue yo siempre he sido para ti
Une vérité pure et saineVerdad pura y sana
Je ne demande pas grand-choseNo pido mucho
Merci de me lire vraimentGracias por leerme de verdad
Sans plusSin más
La musique cubaineLa música cubana
Je peux encore t'aimerTodavia puedo amarte
Je peux encore te donner une raison de rêverTodavia puedo darte una razon para soñar
J'ai encore du feu dans le cœurTodavia tengo fuego en el pecho
DurDuro
Tu ne peux pas m'oublierNo me puedes olvidar
Jeunesse cubaineJuventud cubana
Aujourd'hui je t'écris cette lettre (eau)Hoy te escribo esta carta (agua)
Pour que tu m'aimes, car dans le monde entier, les gens m'aimentPa que me quieras tu porque en el mundo entero la gente me ama
Et j'ai prié pour que notre amour grandisseY yo recé para que nuestro amor creciera
J'ai lutté contre la marée et c'est pour ça que je suis iciLuché contra la marea y por eso estoy aqui
(Là dit Duarte)(Ahi dice Duarte)
Écoute-moi, aujourd'hui je t'écris cette lettreEscuchame, hoy te escribo esta carta
(Te le dit FG avec Habana D' Primera)(Te lo dice FG con Habana D' Primera)
Pour que tu m'aimes, car dans le monde entier, les gens m'aimentPa que me quieras tu porque en el mundo entero la gente me ama
(Élève le son, vas-y)(Súbelo, dale)
Marche sur le mamboCamina por arriba del mambo
Attrape-le OshúnPillálo Oshún
Demandant à la Vierge de la CharitéPidiéndole a la Virgencita de la Caridad
(Vierge bien-aimée)(Virgen querida)
Que tu m'aimes un peuQue tu me quieras un poquito
Que tu m'aimes un peu plusQue tu me quieras un poquito más
(Petit, vas-y)(Chiquitico, dale)
(Je ne demande presque rien)(No estoy pidiendo casi ná)
Demandant à la Vierge de la CharitéPidiéndole a la Virgencita de la Caridad
Que tu m'aimes un peuQue tu me quieras un poquito
Que tu m'aimes un peu plusQue tu me quieras un poquito más
(Solo un peu, petit)(Solo un poquito, chiquitico)
(Pas de souci)(Paso fresco)
Demandant à la Vierge de la CharitéPidiéndole a la Virgencita de la Caridad
Que tu m'aimes un peuQue tu me quieras un poquito
Que tu m'aimes un peu plusQue tu me quieras un poquito más
Si tu m'aimes comme je t'aime, pas besoin d'argentSi tu me quieres como yo te quiero no hace falta ni dinero
(Qu'est-ce que c'est que ça, mon gars)(Que es esto caballero)
Je ne te demande pas un dollarNo te estoy pidiendo un dollar
Je ne te demande pas un pesoNo te estoy pidiendo un peso
Je ne te demande pas de la gloireNo te estoy pidiendo fama
Parce que je suis la musique cubainePorque yo soy la música cubana
Je ne te demande pas un dollarNo te estoy pidiendo un dollar
(T'as entendu ça)(Oiste eso)
Je ne te demande pas un pesoNo te estoy pidiendo un peso
Je ne te demande pas de la gloireNo te estoy pidiendo fama
Parce que je suis la musique cubainePorque yo soy la música cubana
(Je suis à toi, mec)(Yo soy el tuyo chama)
Jeune doit être celui qui veut l'êtreJoven ha de ser quien lo quiera ser
Je ne te demande pas de la gloireNo te estoy pidiendo fama
Parce que je suis la musique cubainePorque yo soy la música cubana
(Élève le son, élève le son, encore une fois)(Súbelo, súbelo, vamo' otra vez)
Je ne te demande pas de la gloireNo te estoy pidiendo fama
Parce que je suis la musique cubainePorque yo soy la música cubana
Benny Moré, José Luis Cortés, Arsenio RodríguezBenny Moré, José Luis Cortés, Arsenio Rodríguez
Celia Cruz, Juan Formell, Oscar Valdés, ChapotínCelia Cruz, Juan Formell, Oscar Valdés, Chapotín
Adalberto Álvarez, Miguelito Cuní, Pupy, Rita MontanerAdalberto Álvarez, Miguelito Cuní, Pupy, Rita Montaner
Celeste Mendoza, Israel Sardiñas, Rubalcaba, Compay SegundoCeleste Mendoza, Israel Sardiñas, Rubalcaba, Compay Segundo
Et à tous les grandsY a todos los grandes
Merci AleGracias Ale
Musique cubaineMúsica Cubana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Abreu y Havana D'primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: