Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 4.403
LetraSignificado

La Moitié

La Mitad

Oh femmeAy mujer
Si tu savais que mon amour t'appartientSi supieras que mi amor te pertenece
Oh femmeAy mujer
Si tu savais que ma vie n'est plus une vie, si tu n'y es pasSi supieras que mi vida ya no es vida, si en ella tu no apareces
Si tu savais, si tu savais tant de chosesSi supieras, si supieras tantas cosas
Que les chansons ne sortent plus, que je n'offre plus de rosesQue ya no salen canciones, que ya no regalo rosas
Si tu savais que mon âme s'est endormieSi supieras que mi alma, se ha dormido
Dans une nuit qui ne sait pas quand le jour se lèveEn una noche que no sabe cuándo vuelve amanecer

Oh femme, si tu savais comme ces mois font malAy mujer, si supieras como duelen estos meses
Oh femme, si tu savais que je compare ta beauté, au soleil au leverAy mujer, si supieras que comparo tu hermosura, con el sol cuando amanece
Si tu savais, si tu savais tant de choses que je te vénère encore, que mon cœur pleureSi supieras si supieras tantas cosas que todavía te venero, que mi corazón solloza
Si tu savais que mon âme s'effondre dans une nuit parce qu'elle sent qu'il lui manque la moitiéSi supieras que mi alma, se desploma en una noche porque siente que le falta la mitad

Rends-moi l'amour que tu as volé de mon âmeDevuelveme el amor que robaste de mi alma
Il lui manque un petit morceau, un petit morceauQue le falta un pedacito, un pedacito
Rends-moi la vie, rends-moi le calmeDevuelveme la vida, devuélveme la calma
Rends-moi l'amour que tu as volé de mon âme, rends-le!Devuelveme el amor que robaste de mi alma, devuelvelo!
Rends-moi l'amour que tu as volé de mon âme, (titi)Devuelveme el amor que robaste de mi alma, (titi)
Il lui manque un petit morceau, un petit morceauQue le falta un pedacito, un pedacito
Toutes les petites choses que j'ai sont pour toiTodas las cositas que tengo son para ti
Tout ce que j'ai est à toi, maman avec sentiment, nom d'une eau!Todo lo que tengo es tuyo, mama con sentimiento, nama agua!

Allez, marche au-dessus du mamboVaya camina por arriba el mambo
Donne-le-moi maintenant, donne-le-moi maintenant, donne-le-moi maintenant, donne-le-moi maintenantDamelo ahora, damelo ahora, damelo ahora, damelo ahora
Oh ma fille, ne sois pas mauvaise, donne-moi un peu d'affection le matinAy mi niña no seas mala dame cariñito rico por la madrugada
J'espère qu'il pleuvra du café dans les champsOjala que llueva cafe en campo
J'espère que ton amour ne se perdra pasOjala no se pierda tu amor
J'espère que ton charme ne se perdra pasOjala no se pierda tu encanto
Oh ma fille, ne sois pas mauvaise, donne-moi un peu d'affection le matinAy mi niña no seas mala, dame cariñito rico por la madrugada
Maman, tu me connais bienMami que ya tu me conoces bien
Havane d'abordHavana d' primera

Donne-moi un peu d'affection le matin, en montant la montée, allons-yDame cariñito rico por la madrugada subiendo la parada, vamo pa' alla
Donne-moi de l'affection maman le matinDame cariño mamá por la madrugada
Donne-moi un peu d'affection le matinDame cariñito rico por la madrugada
Donne-moi de l'affection maman le matinDame cariño mamá por la madrugada
Donne-moi un peu d'affection le matinDame cariñito rico por la madrugada


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Abreu y Havana D'primera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección