Traducción generada automáticamente

La Guadalupana
Alexander Acha
La Guadalupana
La Guadalupana
Huey tonantzin, tonanzinHuey tonantzin, tonanzin
Huey tonantzinHuey tonantzin
(emanuel)(emanuel)
Depuis le ciel, un beau matin,Desde el cielo una hermosa mañana,
Depuis le ciel, un beau matin,Desde el cielo una hermosa mañana,
La guadalupana, la guadalupana,La guadalupana, la guadalupana,
La guadalupana est descendue au Tepeyac (2 fois).La guadalupana bajo al tepeyac (2 veces).
(alexander)(alexander)
Suppliant, je joignais mes mainsSuplicante juntaba sus manos
Suppliant, je joignais mes mainsSuplicante juntaba sus manos
Et c'étaient des Mexicains, et c'étaient des MexicainsY eran mexianos, y eran mexicanos
Et c'étaient des Mexicains, leur allure et leur visage. (2 fois)Y eran mexicanos su porte y su faz. (2 veces)
(emanuel)(emanuel)
Dans la montagne passait Juan DiegoPor el monte pasaba juan diego
Dans la montagne passait Juan DiegoPor el monte pasaba juan diego
(instrumental)(instrumental)
Et il s'approcha ensuite et il s'approcha ensuiteY acercóse luego y acercóse luego
Et il s'approcha ensuite en entendant chanter (2 fois).Y acercóse luego al oír cantar (2 veces).
(big metra)(big metra)
Je te salue Marie, je te prie de veiller sur nos viesAve maria, te suplico que cuides de nuestas vidas
Même si elles sont vides ou perdues, tant d'âmesAun que esten vacias o perdidas muchas almas
Appelle au calme en ces jours, juste en guidant àClama calma en estos dias con solo guiar a
Ceux qui me mèneront à trouver la sagesse mais rienQue me lleven a encontrar sabiduria pero nada
Beaucoup de gens ne savent pas que la foi déplace des montagnesMucha gente no sabe que la fe mueve montañas
Et peut changer soudainement ce qu'on appelleY puede cambiar de repente lo que se conoce como
Une mauvaise passe, pleine de grâce, tu m'illumine dansMala racha llena eres de gracia me iluminas en
Les moments de malheurMomentos de desgracia
Ma mère, pour toi est ma louange.Madre mia, para ti es mi alabanza.
(emanuel)(emanuel)
Cette colline, je l'ai choisie, cette colline, je l'ai choisieEste cerro elijo, este cerro elijo
Cette colline, je l'ai choisie pour être mon autel. (2 fois)Este cerro elijo para ser mi altar. (2 veces)
Depuis lors pour le Mexicain,Desde entonces para el mexicano,
Depuis lors pour le Mexicain.Desde entonces para el mexicano.
Être guadalupano, être guadalupanoSer guadalupano, ser guadalupano
Être guadalupano est quelque chose d'essentiel. (2 fois)Ser guadalupano es algo escencial. (2 veces)
Être guadalupano est quelque chose d'essentiel (2 fois)Ser guadalupano es algo escencial (2veces)
Être guadalupano.Ser guadalupano.
Cette chanson est pour la brune, regarde, de tout cœurEsta canción es para la morena, mira, de corazón
Huey tonantzin, tonanzinHuey tonantzin, tonanzin
Huey tonantzin (se répète).Huey tonantzin (se repite).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Acha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: