Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89

La Vida Ahora

Alexander Acha

LetraSignificado

La Vie Maintenant

La Vida Ahora

La vie maintenantLa vida ahora
Le vieux refuge de la terreEl viejo albergue de la tierra
Chacun dans une demeure, dans une histoireCada uno en una estancia, en una historia
De matins plus légersDe mañanas más ligeras
Cieux débordants d'espoirCielos desbordantes de esperanza
Et de silences à écouterY de silencios que escuchar
Et tu seras surpris en chantantY te sorprenderás al cantar
Sans savoir pourquoiSin saber porqué

La vie maintenantLa vida ahora
Dans les crépuscules fraisEn los atardeceres frescos
Quand le sommeil vient et les clochesQue te viene el sueño y las campanas
Tournant entre les nuagesGirando entre las nubes
Et la pluie dans tes cheveuxY lluvia en tus cabellos
Et sur les petites tables de café à l'extérieurY sobre las mesitas del café al abierto
Et tu te demanderas "Qui es-tu ?"Y te preguntarás “¿quién eres tú? ”
Oui, toi, qui es-tu ?Sí, tú, ¿quién tú?
Oui, toiSí, tú

Oui, toi qui donnes ton cœurSí, tú que das el corazón
Mais le travail est durPero el trabajo es duro
D'être un homme et de ne pas savoirDe ser un hombre y no saber
Ce que sera l'avenirLo qué será el futuro
Oui, toi dans le temps qui nous rend grandsSí, tú en el tiempo que nos hace grandes
Seul dans le mondeA solas en el mundo
Désirant chercher ensembleAnsiando el ir buscando juntos
Un bien encore plus profondUn bien aún más profundo

Et un autre qui te donne du répit et se penche vers toiY otro que te dé respiro y se incline hacia ti
Dans cette attente où tu veux plus, sans vraiment comprendre quoiEn esa espera de que quieres más, sin entender bien qué
Et toi qui accueilles mon regardY tú que acoges mi mirada
Dans cet instant immenseEn este instante inmenso
Sur le bruit de tant de gensSobre el rumor de tanta gente
Dis-moi le sens de tout çaDime el sentido de esto

La vie maintenantLa vida ahora
Dans l'air tendre d'un repasEn el aire tierno de una sobremesa
Les bouches des enfants contre le verreLas bocas de los niños contra el vidrio
Et les prairies qui s'aplanissent comme des chatsY prados que se alisan como gatos
Et des étoiles qui s'accrochent à des yeux comme des pharesY estrellas que se aferran a ojos como faros
Et tu te demanderas : "Où es-tu ?"Y te preguntarás: ¿Dónde estás tú?
Oui, toi, où es-tu ?Sí, tú, ¿dónde estás tú?
Oui, toiSí, tú

Oui, toi qui portes l'amourSí, tú que portas el amor
À travers cent mille ruesPor ciento y mil de calles
Car le voyage n'a pas de finPorque no tiene fin el viaje
Même si un rêve s'éteintAunque un sueño se apague

Oui, toi qui apportes un vent nouveau dans les brasSí, tú que traes un viento nuevo en brazos
Tout en sortant à ma rencontreMientras sales a mi encuentro
Tu apprendras que pour mourirAprenderás que para morir
Il te suffira d'un crépusculeTe bastará un ocaso

Et une joie qui amènera sa complice la mélancolieY una alegría que traerá a su amiga la melancolía
Et dans n'importe quelle nuit où tu te trouvesY en cualquier noche que te encuentres
Même si ça fait mal, ne te rends pasAunque duela, no te rindas

Ne laisse pas passer un jourNo dejes que se vaya un día
Sans te trouver à tempsSin encontrarte a tiempo
Fils d'un ciel ancien et beauHijo de un cielo antiguo y bello
La vie est maintenantLa vida es ahora
MaintenantAhora
C'est maintenant !¡Es ahora!
La vie est maintenantLa vida es ahora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Acha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección