Traducción generada automáticamente
Liv It Up (Teenage Wasteland)
Alexander Ludwig
Liv It Up (Teenage Wasteland)
Liv It Up (Teenage Wasteland)
Tengo tres en un taxi mis amigos en la playa
Have threes in a cab my friends on the beach
Vuelvo a mi jeep y me dirijo a las calles
I get back in my jeep and head for the streets
Ojos un poco de cabeza borrosa estaba floreciendo claro como todo el licor que estábamos consumiendo
Eyes a little hazy head was booming clear as all of the liquor we were consuming
Después de doblar para recuperar mi teléfono finalmente llegamos a Van City nuestra
After doubling back to recover my phone we finally made it back to Van City our
hogar
home
Llegué al aeropuerto los sacudió (y triste?) como me despido de mamá y papá
Got to the airport shook 'em (and sad?) as I say farewell to mom and dad
En la sala de espera, la señora llama a mi vuelo escucha a Bob O'Reilly vuelo en la noche
In the waiting room lady calls to my flight listen to Bob O'Reilly I fly in the night
Al darse cuenta de que la secundaria no va a volver a miles de kilómetros de distancia. ¿Qué tiene de malo?
Realising high school ain't coming back thousand miles away what's wrong with that
La mayoría es nuestro teléfono como en el chaleco
Most is our phone as upon the vest
Mi vida de secundaria que realmente extrañaría
My high school life I would truly miss
Pero toda esta felicidad se ha ido en un instante Llego a Londres con mi pasaporte y dinero en efectivo
But all this bliss is all gone in a flash I arrive in london with my passport and cash
Reúnete con mi amigo que tiene los ojos encendidos estamos a punto de embarcarnos en un gran viaje Euro
Meet up with my buddy who's eyes are lit we're about to embark on a grand Euro trip
Nos subimos a un avión y nos volvimos locos mientras empezamos a cometas en el sur de España
We hop on a plane and going insane as we begin to kites up in the south of Spain
Chicas desnudas nadan en el agua yo yacía en la arena
Naked girls swim in the water I lay in the sand
Voltea hacia mi amigo y extiende mi mano
Turn to my buddy and outstretch my hand
Dale el puño, pero el hombre viene a mí rápido
Give him the fist but man he comes to me quick
¡Santo cielo! La vida es demasiado enferma
Holy shit. Life is way too sick
Es un páramo adolescente allá afuera
It's a teenage wasteland out there
Liv it up liv it up liv it
Liv it up liv it up liv it
Fiesta dura como a nadie le importaría
Party hard like no one would care
Liv tu vida Liv tu vida Liv ella
Liv your life liv your life liv it
Mirar las estrellas y disparar para ellos también
Gaze at the stars and shoot for them too
Nadie puede decirte qué hacer
Nobody can tell you what to do
Pero no pensado que empiezas a dudar
But not thought out you start to doubt
Nena, no
Baby don't
Hit up Barcelona olvidar cinco ninguna droga en esta tierra puede hacerte sentir tan vivo
Hit up Barcelona forget five no drug on this earth can make you feel so alive
Mi amigo balancea un ruso (???) cinco hasta París donde nos estrellamos cuatro noches
My buddy swings a Russian (???) five all the way to Paris where we crash for four nights
Embarcamos algunos en Bruselas mientras estamos en camino
We boat some in Brussels as we're on our way
En el café delerium estacionamos para el día y por parque me refiero a beber y a los estibadores
In delerium cafe we park for the day and by park I mean drink and to the dockers
nos hundimos y tres litros de cervezas riendo en lágrimas
we sink and three liters of beers laughing in tears
Así que nos vamos a Amsterdam y maldita sea es tan loco como yo
So we make our way to Amsterdam and damn it's about as crazy as I am
Nada que pensar en ninguna preocupación en el mundo
Nothing to think about no cares in the world
Sólo las niñas aman a los niños y los niños aman a las niñas
Just girls loving boys and boys loving girls
Británicos niños/cuties en la bañera terminamos nuestra noche aw buscando el amor y la sensación bien
British kiddies/cuties in the tub we end our night aw looking for love and feeling alright
Miramos en la ciudad no tenemos nada que perder así que abrimos otra botella de ganso gris
We look in the city we got nothing to lose so we open up another bottle of grey goose
Y cuando pienso en esto se trata de mí rápido
And when I think about this it comes to me quick
¡Santo cielo! La vida es demasiado enferma
Holy shit. Life is way too sick
Es un páramo adolescente allá afuera
It's a teenage wasteland out there
Liv it up liv it up liv it
Liv it up liv it up liv it
Fiesta dura como a nadie le importaría
Party hard like no one would care
Liv tu vida Liv tu vida Liv ella
Liv your life liv your life liv it
Mirar las estrellas y disparar para ellos también
Gaze at the stars and shoot for them too
Nadie puede decirte qué hacer
Nobody can tell you what to do
no pensaste que empiezas a dudar
ut not thought out you start to doubt
Nena, no
Baby don't
Uno de estos giros demasiados para un día finalmente deciden abrirse camino
One of these twists too many for a day finally decide to make our way
El principio del fin se une a otro amigo que nos acompaña a lo largo de la
The beginning of the end join with another friend who accompanies us along the
curva final
final bend
Vamos a estar de fiesta, pero fiesta en mí duro así que rally rally rally rally rally rally rally rally rally rally rally
We're gonna be partyin' but party on me hard so rally rally rally rally rally rally rally
Rally
rally
18 semanas hacemos Grecia con nuestros píos bebiendo montones de sábanas sucias y ritmos euro
18 weeks we do Greece with our peeps drinking heaps dirty sheets and euro beats
meekinose eo santorini calles
rocking meekinose eo santorini streets
¡Qué viaje tengo que decir que nunca olvidaré estos días!
What a trip I have to say I will never forget these days
Con tus mejores amigos balanceándose
With your best friends rocking out
De eso se trata todo
That's what it's all about
Es un páramo adolescente allá afuera
It's a teenage wasteland out there
Liv it up liv it up liv it
Liv it up liv it up liv it
Fiesta dura como a nadie le importaría
Party hard like no one would care
Liv tu vida Liv tu vida Liv ella
Liv your life liv your life liv it
Mirar las estrellas y disparar para ellos también
Gaze at the stars and shoot for them too
Nadie te dice qué hacer
Nobody tells you what to do
Pero no pensado que empiezas a dudar
But not thought out you start to doubt
Es un páramo adolescente allá afuera
It's a teenage wasteland out there
Liv it up liv it up liv it
Liv it up liv it up liv it
Fiesta dura como a nadie le importaría
Party hard like no one would care
Liv tu vida Liv tu vida Liv ella
Liv your life liv your life liv it
Mirar las estrellas y disparar para ellos también
Gaze at the stars and shoot for them too
Nadie te dice qué hacer
Nobody tells you what to do
Pero no pensado que empiezas a dudar
But not thought out you start to doubt
Duda
Doubt
Pero no pensado que empiezas a dudar
But not thought out you start to doubt
Nena, no
Baby don't
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexander Ludwig e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: