Traducción generada automáticamente

Castle On The Hill
Alexander Stewart
Château Sur La Colline
Castle On The Hill
Quand j'avais six ans, je me suis cassé la jambeWhen I was six years old, I broke my leg
Je fuyais mon frère et ses potesI was running from my brother and his friends
J'ai goûté le doux parfum de l'herbe des montagnes, j'ai dévaléTasted the sweet perfume of the mountain grass, I rolled down
J'étais plus jeune à l'époqueI was younger then
Ramène-moi à quand j'aiTake me back to when I
Trouvé mon cœur et l'ai brisé iciFound my heart and broke it here
J'ai fait des amis et les ai perdus au fil des ansMade friends and lost them through the years
Et ça fait si longtemps que je n'ai pas vu les champs rugissants, je sais, j'ai grandiAnd I've not seen the roaring fields in so long, I know, I've grown
Mais j'ai hâte de rentrer chez moiBut I can't wait to go home
Je suis en routeI'm on my way
À quatre-vingt-dix sur ces routes de campagneDriving at ninety down those country lanes
Chantant à Tiny DancerSinging to tiny dancer
Et tu me manques, la façon dont tu me fais sentir, c'est réelAnd I miss the way you make me feel, and it's real
Quand on regardait le coucher de soleil sur le château sur la collineWhen we watched the sunset over the castle on the hill
Quinze ans et fumant des cigarettes roulées à la mainFifteen years old and smoking hand rolled cigarettes
Fuyant la loi à travers les champs et me saoulant avec mes amisRunning from the law through the backfields and getting drunk with my friends
J'ai eu mon premier baiser un vendredi soir, je ne pense pas l'avoir bien faitHad my first kiss on a friday night, I don't reckon I did it right
Mais j'étais plus jeune à l'époqueBut I was younger then
Ramène-moi à quandTake me back to when
On trouvait des petits boulots le week-end, quand on était payésWe found weekend jobs, when we got paid
Et qu'on achetait des alcools pas chers et qu'on les buvait à la bouteilleAnd buy cheap spirits and drink them straight
Mes amis et moi n'avons pas vomi depuis si longtemps, oh, comme on a grandiMe and my friends have not thrown up in so long, oh, how we've grown
J'ai hâte de rentrer chez moiI can't wait to go home
Je suis en routeI'm on my way
À quatre-vingt-dix sur ces routes de campagneDriving at ninety down those country lanes
Chantant à Tiny DancerSinging to tiny dancer
Et tu me manques, la façon dont tu me fais sentir, c'est réelAnd I miss the way you make me feel, it's real
Quand on regardait le coucher de soleil sur le château sur la collineWhen we watched the sunset over the castle on the hill
Sur le château sur la collineOver the castle on the hill
Sur le château sur la collineOver the castle on the hill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: