Traducción generada automáticamente
Écho
Echo
Tu ne prends pas la responsabilitéYou don't take responsibility
De garder mon cœur, comme tu le faisFor holding on to my heart, the way you do
Et tu sais que je porte le mien sur ma mancheAnd you know I wear mine on my sleeve
Que peux-tu attendre de moi, dis-moiFor what else can you expect me to do
Si tu ne mets pas fin à çaIf you don't end it
Quand c'est finiWhen it's over
Peux-tu me laisser ?Could you leave me?
Me laisser seulLeave me lonely
Parce que quand tu me brisesCause when you break me
Tu me brises lentementYou break me slowly
Tu n'es pas là mais tu me tiens encoreYou're not here but you're still holding me
Si tu ne cesses pas d'appeler alors je ne peux pas lâcher priseIf you don't stop calling then I can't let go
Quand tu es ivre et que tu dis que tu as besoin de moi près de toiWhen you're drunk and saying that you need me close
S'il te plaît, ne me hante pas avec ton fantômePlease don't keep me hauntеd by your ghost
Quand tu me laisses, tout ce que j'entends c'est ton échoWhen you leave mе, all I hear is your echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Accroche-toi à la possibilitéHold on to the possibility
Que toi et moi pourrions devenir nousThat you and me could turn into us
Parce qu'à chaque fois qu'on se brise, ce n'est jamais propreCause every time we break, it's never clean
Et c'est la mort par mille coupuresAnd that's the death by 1000 cuts
Si tu ne mets pas fin à çaIf you don't end it
Quand c'est finiWhen it's over
Peux-tu me laisser ?Could you leave me?
Me laisser seulLeave me lonely
Parce que quand tu me brisesCause when you break me
Tu me brises lentementYou break me slowly
Tu n'es pas là mais tu me tiens encoreYou're not here but you're still holding me
Si tu ne cesses pas d'appeler alors je ne peux pas lâcher priseIf you don't stop calling then I can't let go
Quand tu es ivre et que tu dis que tu as besoin de moi près de toiWhen you're drunk and saying that you need me close
S'il te plaît, ne me hante pas avec ton fantômePlease don't keep me haunted by your ghost
Quand tu me laisses, tout ce que j'entends c'est ton échoWhen you leave me, all I hear is your echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Dans ma têteIn my head
Dans mon cœurIn my heart
Dans mon corpsIn my body
Dans mon espritIn my mind
Ça résonneIt echoes
Dans mon litIn my bed
Je suis un désastreI'm a wreck
Pourtant j'essaie d'oublierYet I'm tryin' forget
L'échoThe echo
Si tu ne cesses pas d'appeler alors je ne peux pas lâcher priseIf you don't stop calling then I can't let go
Quand tu es ivre et que tu dis que tu as besoin de moi près de toiWhen you're drunk and saying that you need me close
S'il te plaît, ne me hante pas avec ton fantômePlease don't keep me haunted by your ghost
Quand tu me laisses, tout ce que j'entends c'estWhen you leave me, all I hear is
Si tu ne cesses pas d'appeler alors je ne peux pas lâcher priseIf you don't stop calling then I can't let go
Quand tu es ivre et que tu dis que tu as besoin de moi près de toiWhen you're drunk and saying that you need me close
S'il te plaît, ne me hante pas avec ton fantômePlease don't keep me haunted by your ghost
Quand tu me laisses, tout ce que j'entends c'est ton échoWhen you leave me, all I hear is your echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo
Oh, ohOh, oh
Ton échoYour echo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: