Traducción generada automáticamente

Let Me In
Alexander Stewart
Lass mich rein
Let Me In
Hämmer an die Wand, ein Ziegel fälltHammer the wall one brick would fall
Worte in deinem Kopf, die du nie sagstWords in your head that you won't say at all
Ist es meine Schuld?Is it my fault?
Du rufst nie anYou never call
Zupfen an Fäden, während du drückst und brichstPulling at threads while you push and break
Tut mir leid, willst du mich überhaupt?Sorry, do you even want me
Drei Monate, zwei KörperThree months, two bodies
Sieh dir an, wie du mich hast, du hast mich wie verdammtesLook at how you got me you got me like damn
Hämmer an die WandHammer the wall
Es wird kalt draußenIt's getting cold outside
Würde es dir wehtun, mich manchmal reinzulassen?Would it kill you just to let me in sometimes?
Denn es tut weh, wenn ich versuche, deinen Kopf zu lesen'Cause it hurts when I try to read your mind
Würde es dir wehtun, einfach einen Streit anzufangenWould it kill you just to pick a fight
Mich jede Nacht zum Weinen zu bringenMake me cry every night
Wenn es bedeutet, dass du einfach verdammt nochmal caredIf it means that you just fucking cared
Baby, lass mich manchmal reinBaby, let me in sometimes
Würde es dir wehtun, mich manchmal reinzulassen?Would it kill you just to let me in sometimes?
Sollte ich aufgeben?Should I give up?
Den Kontakt verlierenFall out of touch
Es auf Timing, Distanz und Vertrauen schiebenBlame it on timing and distance and trust
Aber das ist nicht die Art von Liebe, nein, das ist nicht genugBut this ain't the kinda love, no it's not enough
Nein, ich wollte es nicht, aber es hat mich trotzdem gefundenNo I didn't want it but it found me anyway
Würde es dir wehtun, mich manchmal reinzulassen?Would it kill you just to let me in sometimes?
Denn es tut weh, wenn ich versuche, deinen Kopf zu lesen'Cause it hurts when I try to read your mind
Würde es dir wehtun, einfach einen Streit anzufangenWould it kill you just to pick a fight
Mich jede Nacht zum Weinen zu bringenMake me cry every night
Wenn es bedeutet, dass du einfach verdammt nochmal caredIf it means that you just fucking cared
Baby, lass mich manchmal reinBaby, let me in sometimes
Würde es dir wehtun, einfach zu sagen, dass du alles sein wirstWould it kill you just to say you'll be everything
Alles, was ich brauche, für mich sterbenAnything that I need, die for me
Denn ich verblute'Cause I'm bleeding out
Wenn wir untergehen, sinken oder schwimmenIf we're going down, sink or swim
Fahr mein Auto von einer Brücke am RandDrive my car off a bridge on the edge
Sag es mir einfach jetztSo just tell me now
Würde es dir wehtun, mich manchmal reinzulassen?Would it kill you just to let me in sometimes?
Denn es tut weh, wenn ich versuche, deinen Kopf zu lesen'Cause it hurts when I try to read your mind
Würde es dir wehtun, einfach einen Streit anzufangenWould it kill you just to pick a fight
Mich jede Nacht zum Weinen zu bringenMake me cry every night
Wenn es bedeutet, dass du einfach verdammt nochmal caredIf it means that you just fucking cared
Baby, lass mich manchmal reinBaby, let me in sometimes
Würde es dir wehtun, mich manchmal reinzulassen?Would it kill you just to let me in sometimes?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: