Traducción generada automáticamente

Scare Of Myself
Alexander Stewart
Peur de moi-même
Scare Of Myself
(Tu n'es pas à la hauteur, la vie n'est pas juste)(You're not good enough, life's not fair)
(Si tu mourais, personne ne s'en soucierait)(If you died no one would care)
Quand j'avais treize ans, j'ai commencé à prendre du poidsWhen I was thirteen, I started gaining weight
Alors j'ai commencé à compter les calories parfoisSo I started counting calories sometimes
Quand j'avais seize ans, quelqu'un m'a dit que j'étais stupideWhen I was sixteen, someone told me I was stupid
Alors j'ai mordu ma langue, laissé les autres s'exprimerSo I bit my tongue, let others speak their minds
Maintenant j'entends des voix tard dans la nuit, honnêtement j'ai peurNow I hear voices late at night, honestly I'm terrified
Que je ne serai jamais le mêmeThat I'm never gonna be the same
Certaines personnes ont peur des hauteurs, des monstres qui sortent la nuitSome people are scared of heights, monsters coming out at night
Mais moi j'ai peur de quelque chose que je ne peux pas changerBut I'm afraid of something I can't change
J'ai peur de moi-même, si tu me demandes la vérité, ça ne va pasI'm scared of myself, if you ask me truth, I'm not doing well
J'ai peur pour ma vie, je suis en guerre avec mon esprit, et personne ne peut aiderI'm afraid for my life, I'm at war with my mind, and nobody can help
Mes pensées vontMy thoughts go
(Tu n'es pas à la hauteur, la vie n'est pas juste)(You're not good enough, life's not fair)
(Si tu mourais, personne ne s'en soucierait)(If you died no one would care)
Oh, j'ai perdu le contrôleOh, I lost control
J'ai peur de moi-même, si tu me demandes la vérité, ça ne va pasI'm scared of myself, if you ask me truth, I'm not doing well
Ça ne va pasI'm not doing well
Quand j'avais dix-neuf ans, quelqu'un a volé mon innocenceWhen I was nineteen, someone stole my innocence
Et la première chose que j'ai faite, c'est de me blâmerAnd the first thing I did is blame myself
Maintenant dans ma vingtaine, et je me sens toujours comme un gaminNow in my twenty's, and I still file like a kid
Essayant de traverser toute cette merde mais mon Dieu c'est lourdTrying to work through all this shit but God it's heavy
Maintenant dans ma vingtaine, et je me sens toujours comme un gaminNow in my twenty's, and I still file like a kid
Maintenant j'entends des voix tard dans la nuit, honnêtement j'ai peurNow I hear voices late at night, honestly I'm terrified
Que je ne serai jamais le mêmeThat I'm never gonna be the same
Certaines personnes ont peur des hauteurs, des monstres qui sortent la nuitSome people are scared of heights, monsters coming out at night
Mais moi j'ai peur de quelque chose que je ne peux pas changerBut I'm afraid of something I can't change
J'ai peur de moi-même, si tu me demandes la vérité, ça ne va pasI'm scared of myself, if you ask me truth, I'm not doing well
J'ai peur pour ma vie, je suis en guerre avec mon esprit, et personne ne peut aiderI'm afraid for my life, I'm at war with my mind, and nobody can help
Mes pensées vontMy thoughts go
(Tu n'es pas à la hauteur, la vie n'est pas juste)(You're not good enough, life's not fair)
(Si tu mourais, personne ne s'en soucierait)(If you died no one would care)
Oh, j'ai perdu le contrôleOh, I lost control
J'ai peur de moi-même, si tu me demandes la vérité, ça ne va pasI'm scared of myself, if you ask me truth, I'm not doing well
Ça ne va pasI'm not doing well
(Tu n'es pas à la hauteur, la vie n'est pas juste)(You're not good enough, life's not fair)
(Si tu mourais, personne ne s'en soucierait)(If you died no one would care)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexander Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: