Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 218.134

Hoja En Blanco

Monchy & Alexandra

LetraSignificado

Leere Seite

Hoja En Blanco

Es war unmöglich, deine Erinnerung aus meinem Kopf zu bekommenFue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
Es war unmöglich zu vergessen, dass ich dich eines Tages liebteFue imposible olvidar que algún día yo te quise

So viel Zeit ist vergangen, seit dem Tag, an dem du gingstTanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
Da wusste ich, dass Abschiede sehr traurig sindAhí supe que las despedidas son muy tristes
Ich hätte nie gedacht, dass ein Zug auf seiner ReiseNunca me imagine que un tren se llevara en su viaje
Jene Illusionen mitnimmt, die wir uns als Kinder geschworen habenAquellas ilusiones que de niños nos juramos
Alle deine Gefühle hast du in deinem Gepäck aufbewahrtTodos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje

Du wolltest mich trösten und hast gesagt, ich liebe dichQuisiste consolarme y me dijiste yo te amo
Seitdem wusste ich nicht, was aus deinem Leben wirdDesde entonces no supe que seria de tu vida
Seitdem wusste ich nicht, ob du eines Tages zurückkommstDesde entonces no supe si algún día regresabas
Die Freunde aus dem Dorf fragten, ob du zurückkehrstLos amigos del pueblo preguntaban si volvías
Weinend wandte ich mich ab, ich konnte ihnen nichts sagenLlorando di la espalda no les pude decir nada

Gestern, als ich in mein Dorf zurückkamAyer que regresé a mi pueblo
Sagte mir jemand, dass du schon geheiratet hastAlguien me dijo que ya te casaste
Sieh mich an und sag mir, ob du mich schon vergessen hastMírame y dime si ya me olvidaste
Ich werde mit tränenden Augen gehenMe marcharé con los ojos aguados

Danach fragte ich den MondDespués le pregunté a la Luna
Er wandte sich ab und versuchte sich zu versteckenMe dio la espalda e intento ocultarse
Sogar der Mond weiß, dass du mich geliebt hastHasta la Luna sabe que me amaste
Sogar der Mond weiß, dass du mich immer noch liebstHasta la Luna sabe que aún me amas

Und flieg, flieg in eine andere RichtungY vuela, vuela por otro rumbo
Geh und träume, träume, dass die Welt dir gehörtVe y sueña, sueña que el mundo es tuyo

Du kannst nicht mehr mit mir fliegenTú ya no puedes volar conmigo
Obwohl meine Träume mit dir gehen werdenAunque mis sueños se irán contigo

Es ist so traurig, dir sagen zu müssen, vergiss michEs tan triste tener que decirte que me olvides
Eine andere Liebe ist in mein Leben gekommen und ich will dich nichtOtro amor ha llegado a mi vida y no te quiero

Es ist zu spät, ich kann nicht leugnen, dass ich sterbeEs muy tarde no puedo negarte que me muero
Aber meine Worte werden nicht schweigen, um dir zu sagenPero no callarán mis palabras pa' decirte
Dass ich immer von dir träumen werde, wenn ich meine Augen schließeQue soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
Dass ich für dich meine traurigen Lieder Nacht für Nacht anstimmen werdeQue entonaré por ti mis cantos tristes noche a noche
Dass ich ohne dich weinen werde, wenn ich mich erinnere, dass ich allein binQue lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo

Und beim Erinnern, dass du in den Armen eines anderen Mannes schläfstY al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
Frage ich mich, ob du noch etwas von meinem Leben widerspiegelstMe pregunto si aún reflejas algo de mi vida
Ob in deiner Erinnerung jene Liebe von so vielen Jahren lebtSi en tu memoria vive aquel amor de tantos años
Jener Mann, der dich seit deiner Kindheit immer geliebt hatAquel hombre que siempre te ha querido desde niña
Der weint, weil die Liebe seines Lebens geheiratet hatQue llora porque el amor de su vida se ha casado

Es ist traurig zu sehen, wie ein Zug sich entferntEs triste ver que un tren se aleja
Kommt und geht, das Beste deines LebensViene y se va lo mejor de tu vida
Sag mir den Grund für deinen AbschiedDime el motivo de tu despedida
Warum bist du gegangen und hast tausend Sorgen hinterlassen?¿Por qué te fuiste dejando mil penas?

Eines Tages erhielt ich deinen BriefUn día recibí tu carta
Ich wollte ihn lesen, und es war eine leere SeiteQuise leerla y era una hoja en blanco
Denn von deinem Leben habe ich nie etwas erfahrenPues de tu vida nunca supe nada
Wie Fragen, ob ich dich noch liebeComo preguntas que si aún te amo

Escrita por: Wilfran Castillo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por ROBERTO. Subtitulado por Angelgroot52. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monchy & Alexandra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección