Traducción generada automáticamente
No Regresare
Monchy & Alexandra
Je ne reviendrai pas
No Regresare
Ça fait si longtempsHa pasado tanto tiempo
Depuis le jour où on s'est dit adieuDesde el día en que nos despedimos
Et une messe a emporté la robeY una misa se llevo el vestido
Et un amour qui semblait éternelY un amor que parecía eterno
Ça fait tant d'annéesHa pasado tantos años
Je me demande si tu portes encore du blanc ?Me pregunto si aun vistes de blanco?
Si le dimanche est ton jour préféréSi el Domingo es tu día favorito
Et ce que tu as fait pour oublier que je t'aimeY que hiciste pa'olvidar que te amo
Et si tu pouvais m'écrire dans une lettreY si pudieras escribirme en una carta
Ce que tu as fait pour oublier ma vieQue has hecho pa' olvidarte de mi vida
Si tu pouvais m'envoyer de l'espoirSi pudieras enviarme la esperanza
De pleurer parce que tu reviendras un jourDe llorar porque regresa algún día
Si je pouvais tomber amoureux d'autres yeuxSi pudiera enamorarme de otros ojos
Je ne chanterais pas cette chanson si tristeNo estaría cantando esta canción tan triste
Je briserais la tristesse qui dans ma vieRompería la tristeza que en mi vida
S'est nourrie parce qu'un jour tu es partieSe alimento porque solo un día te fuiste
Je sais que tu ne reviendras jamais dans ma vieYo sé que a mi vida nunca volverás
Je t'ai blessée au fond de l'âme et tu ne reviendras pasYo te lastime el alma y no regresaras
Je sais que d'autres amours aujourd'hui te séduirontYo sé que otros amores hoy pretenderás
Mais même si tu ne m'oublies pas, tu ne reviendras pasPero aunque no me olvides no regresaras
(Je sais que je t'ai blessée au fond de l'âme, mon amour(Sé que te lastime el alma mi amor
Et tu ne reviendras pas, mais je t'attends toujours)y no regresaras pero siempre te espero)
On m'a dit que l'oubli est le cielMe han contado que el olvido es el cielo
Pour ceux qui ne sont pas mortsDe los que no han muerto
Et qu'une fois laissés sans amourY que una vez quedaron sin cariño
Ils luttent aujourd'hui pour saisir le ventY hoy luchan por empuñar el viento
Depuis le jour où tu es partieDesde el día que te fuiste
Vraiment, je me sens désoléDe verdad me siento desolado
Et aujourd'hui je t'écris ce chant si tristeY hoy te escribo este canto tan triste
Au cas où un jour tu l'entendraisPor si algún día llegas a escucharlo
Et si quelqu'un vient à me demanderY si alguien llega a preguntarme
Ce qu'il est advenu de la seconde partie de ma vieQue ha pasado con la segunda parte de mi vida
Dis-lui que j'ai brisé ton cœurDile que tu corazón hice pedazos
Et aujourd'hui cette seconde partie est videY hoy esta segunda parte esta vacía
Que j'ai été idiot de jouer avec ton amourQue fui tonto por jugar con tu cariño
Au moment où tu avais le plus besoin de moiEn el tiempo en que mas me necesitaste
Je te remplaçais et je me comportais comme un enfantTe cambiaba y me portaba como un niño
Quand je n'avais aucune raison de te tromperCuando no tenía razón para engañarte
Je sais que tu ne reviendras jamais dans ma vieYo sé que a mi vida nunca volverás
Je t'ai blessée ce jour-là et tu ne reviendras pasYo te lastime el día y no regresaras
Je sais que d'autres amours te séduirontYo sé que otros amores te pretenderán
Mais même si tu ne m'oublies pas, tu ne reviendras pasPero aunque no me olvides no regresaras
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui mon amour...Hoy, hoy, hoy, hoy amor...
Parce que même si tu ne m'oublies pas, tu ne reviendras pasPorque aunque no me olvides, no regresara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monchy & Alexandra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: