Traducción generada automáticamente

Mãe África
Alexandra Nicolas
Madre África
Mãe África
En el sertão, la madre que me crióNo sertão, mãe que me criou
Su leche nunca me sirvióLeite seu nunca ma serviu
Fue la negra Bá quien me amamantóPreta bá foi que amamentou
Hijo mío, hijo de mi hijoFilho meu, filho do meu filho
En el sertão, la madre negra me enseñóNo sertão, mãe preta me ensinou
Todo aquí lo construimos nosotrosTudo aqui nós que construiu
Hijo mío, tienes sangre nagôFilho meu, tu tem sangue nagô
Como la tiene todo este BrasilComo tem todo esse brasil
Lelê ô lelê ô lelê ô laláLelê ô lelê ô lelê ô lalá
Lelê ô lelê ô lelê ô laláLelê ô lelê ô lelê ô lalá
Lelê ô lelê ô lelê ô laláLelê ô lelê ô lelê ô lalá
Lelê ô lelê ô lelê ô laláLelê ô lelê ô lelê ô lalá
Oiê, de mis hermanos de Angola ÁfricaOiê, dos meus irmãos de angola áfrica
Oiê, del tiempo del quilombo ÁfricaOiê, do tempo do quilombo áfrica
Oiê, para Mozambique-Congo ÁfricaOiê, pra moçambique-congo áfrica
Oiê, para la nación bangu ÁfricaOiê, para a nação bangu áfrica
Por el bastón de XangôPelo bastão de xangô
Y el caxangá de OxaláE o caxangá de oxalá
Hijo Brasil pide la bendición de madre ÁfricaFilho brasil pede a bênção mãe áfrica
Por el bastón de XangôPelo bastão de xangô
Y el caxangá de OxaláE o caxangá de oxalá
Hijo Brasil pide la bendición de madre ÁfricaFilho brasil pede a bênção mãe áfrica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandra Nicolas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: