Traducción generada automáticamente
Grau Zieht Der Nebel
Alexandra
Grau Zieht Der Nebel
GRAU ZIEHT DER NEBEL
Grau zieht der Nebel
durch die menschenleere Stadt,
mein Herz ist einsam,
weil es dich verloren hat.
Das Licht der Laternen
scheint fahl durch die Bäume,
und grau wie der NEbel
sind all meine Träume;
uns so wird für mich die Zeit
zu einer Ewigkeit;
ich warte vergeben
so viele Stunden des Lebens.
Grau zieht der Nebel
durch die menschenleere Stadt,
mein Herz ist einsam,
weil es dich verloren hat.
Könnt' ich dich doch fragen,
was ist nur geschehen,
dann werd' ich dir sagen,
ich kann dich vertehen.
Und so wird für mich die Zeit
zu einer Ewigkeit;
ich warte vergebens
so viele Stunden des Lebens;
laß neu uns beginnen,
wenn die Nebel zerrinnen.
Gris Se Desplaza La Niebla
GRIS SE DESPLAZA LA NIEBLA
Gris se desplaza la niebla
por la ciudad desierta,
mi corazón está solo,
porque te ha perdido.
La luz de las linternas
brilla débil entre los árboles,
y gris como la niebla
son todos mis sueños;
y así el tiempo para mí
se convierte en una eternidad;
espero en vano
tantas horas de vida.
Gris se desplaza la niebla
por la ciudad desierta,
mi corazón está solo,
porque te ha perdido.
Si tan solo pudiera preguntarte,
qué ha sucedido,
entonces te diré,
que puedo entenderte.
Y así el tiempo para mí
se convierte en una eternidad;
espero en vano
tantas horas de vida;
déjanos empezar de nuevo,
cuando la niebla se disipe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: