Traducción generada automáticamente
Les Braves Gens
Alexandre Kinn
Los Buenos Ciudadanos
Les Braves Gens
Se dice, se cuenta sobre los buenos ciudadanos, cuenta, créemeOn en dit, on en raconte sur les braves gens, ça compte, crois-moi
No hace falta comentarios, los buenos ciudadanos son tan orgullososCela se passe de commentaires, les braves gens sont tellement fiers
CréemeCrois-moi
Arriba dicen que sin sus libros, los buenos ciudadanos van directoEn haut on dit que sans leurs livres, les braves gens vont droit devant
Sin embargoPourtant
El buen juicio de los buenos ciudadanos es mucho mayor de lo que se piensaLe bon sens des braves gens est bien plus grand que ce que l'on pense
CréemeCrois-moi
Yo mismo siendo buen ciudadano, solo creo lo que veo muy a menudoMoi-même étant brave gens, je ne crois que ce que je vois trop souvent
Toda la ironía está ahí, creemos ver lo que vemos todo el tiempoToute l'ironie est là, on croit voir ce que l'on voit tout le temps
Pero mentimos, mucho, pero mentimos, mucho a los buenos ciudadanosMais l'on ment, tant, mais l'on ment, tant aux braves gens
Lo sabemos, lo sentimos, el miedo mata el espíritu adentro sin embargoOn le sait, on le ressent, la peur tue l'esprit dedans pourtant
Tantos buenos ciudadanos odian a los que son diferentes, créemeTant et tant de braves gens haïssent ceux qui sont différents, crois-moi
Cuando la sangre de los buenos ciudadanos fluye, es solo por dinero, créemeQuand le sang des braves gens coule, ce n'est que pour l'argent, crois-moi
Sea cual sea el nombre del guía, siempre los buenos ciudadanos lo lapidanQuel que soit le nom du guide, toujours les braves gens le lapident
Es asíC'est comme ça
Un día, quizás, vendrá, donde tú y yo, entenderemos todo estoUn jour, peut-être, viendra, où toi et moi, on comprendra tout ça
Yo mismo siendo buen ciudadano, solo creo lo que veo muy a menudoMoi-même étant brave gens, je ne crois que ce que je vois trop souvent
Toda la ironía está ahí, creemos ver lo que vemos todo el tiempoToute l'ironie est là, on croit voir ce que l'on voit tout le temps
Pero mentimos, mucho, pero mentimos, mucho a los buenos ciudadanos.Mais l'on ment, tant, mais l'on ment, tant aux braves gens.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandre Kinn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: