Traducción generada automáticamente
Primavera
Alexandre Paredes
Primavera
Primavera
Hoy nació otro niño y otra florHoje nasceu mais uma criança e mais uma flor
Quiero ver cómo nace el bien al amanecer el díaQuero ver quando o bem nascer como amanhece o dia
No habrá lugar para el dolorNão haverá lugar para a dor
MañanaAmanhã
Será el amor el que vivirá en nuestra vozVai ser o amor que viverá em nossa voz
¿Qué pasará con las sombras cuando salga el SolO que será das trevas quando o Sol nascer
en cada uno de nosotros?Em cada um de nós ?
Ven a ver el horizonte, nada fue en vanoVenha ver o horizonte, tudo não foi em vão
El final es solo el comienzo de una nueva estaciónO final é só o começo de uma nova estação
Y donde hay hojas secas es señal de renovaciónE onde há folhas secas é sinal de renovação
Ven a vivirVem viver
No esperemos que el día suceda sin nuestras manosNão vamos esperar o dia acontecer sem as nossas mãos
Y será primavera cuando nazca el mañana de nuestra vozE será primavera quando de nossa voz nascer o amanhã
Hoy nació una nueva esperanza, una nueva florHoje nasceu uma nova esperança, uma nova flor
Quiero ser el perfume de la rosa, anunciando el amanecerQuero ser o perfume da rosa, anunciando o amanhecer
MañanaAmanhã
Será el amor el que vivirá en nuestra vozVai ser o amor que viverá em nossa voz
¿Qué pasará con la oscuridad cuando la luz brilleO que será da escuridão quando a luz brilhar
en cada corazón?em cada coração?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandre Paredes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: