Traducción generada automáticamente
La Prière
Alexandre Poulin
La Oración
La Prière
Nunca tuve miedo de decir te quieroJ'ai jamais eu peur, de dire je t'aime
Incluso lo di un poco demasiado seguidoMême que j'l'ai dit un peu trop souvent
Lo decía sin vergüenza, sonriendoJ'lançais ça sans gêne, en souriant
Sin siquiera darme cuenta de que mentía descaradamenteSans même me douter que j'mentais effrontément
Luego, entré en tu vidaPuis, j'suis rentré dans ta vie
Como se entra en casaComme on rentre à la maison
Después de un largo viaje nocturnoAprès un long voyage de nuit
Sin ver nunca el horizonteSans jamais voir l'horizon
Dejé mis maletas al pie de tus grandes ojos azulesJ'ai posé mes bagages, au pied d'tes grands yeux bleus
¿Y el resto del viaje, lo hacemos juntos?Pis le reste du voyage, veux-tu qu'on l'fasse à deux ?
Fuiste tú quien me enseñó el significado de la palabra sinceraC'est toi qui m'as appris, le sens du mot sincère
Hoy cuando lo digo, te quiero se asemeja a una oraciónAujourd'hui quand je l'dis, je t'aime ressemble à une prière
Hablando de rezar, si recordara las palabras del Padre NuestroParlant d'prier si j'me souvais, des mots du Notre Père
Estoy seguro de que esta noche rezaré para agradecer al cielo por tenerteC'est sur qu'à soir je prierais pour remercier le ciel de t'avoir
Debo usar palabras verdaderas, palabras clarasJ'devrai prendre des mots vrais, des mots clairs
No manchadas por ninguna religiónTernis par aucune religion
Y si Dios me escucha en el aireEt si Dieu m'écoute dans l'air,
Estoy seguro de que encontrará que tengo razónJ'suis sur qui trouve que j'ai raison
Mi guitarra ha envejecido con el paso de las cancionesMa guitare a vieilli, au fil des chansons
Incluso ha tenido críasElle a même fait des p'tits
Toda su extensión está en la salaJ'ai toute sa portée dans l'salon
Yo también he envejecidoJ'ai vieilli moi aussi
He dejado crecer mi cabello largoJ'ai r'trouvé mes cheveux longs
¿Quieres tener un hijo?Veux-tu qu'on fasse un p'tit?
Incluso pensé en un nombreJ'ai même pensé à un nom
Sé que el apartamento es pequeñoJe l'sais que l'appart est p'tit
Lo sé bienJe sais ben
Estaríamos mejor en una casaOn serait mieux dans une maison
Pero estoy ahorrando y sabes que 9 meses son largosMais j'fais des économies pis tu sais 9 mois, c'est long
Será el mayor honorCe sera le plus grand honneur
Que la vida me pueda darQue pourrait m'faire la vie
Mezclar mis coloresQue d'mélanger mes couleurs
Con los tuyos, mi dulce MaríaAvec les tiennes, ma douce Marie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandre Poulin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: