Traducción generada automáticamente
Summer
Alexipharmic
Verano
Summer
Dicen que hay pocos sonidos más dulces que el tono de la risa de los niñosThey say there's fewer sounds sweeter than the tone of children's laughter
Captura los corazones de los hombres - prueba de que la vida termina felizmente para siempreIt captures men's hearts - proof life ends happily ever after
Y a los ocho años, bajo el sol, una princesaAnd at eight years old, in the sunshine, a princess
Tenía acceso al cuento de hadas para ser su única testigoHeld access to the fairy tale to be her sole witness
Rayuela en la cuadra bajo el ardiente sol de ChicagoHop scotch on the block in the hot Chicago sun
Saltando la cuerda, vendiendo limonada hasta que caía el díaDouble Dutch, selling lemonade til the day was done
El mundo del verano brillaba, a pesar de nunca conocer a sus padres biológicosSummer's world shone bright, despite never knowing her biological
Que la abandonaron en un basurero cerca del hospitalParents that placed her in a dumpster near the hospital
La enfermera Jones la crió bien, y hizo todo lo posibleNurse Jones raised her right, and did all that was possible
Para una mujer de sesenta y cinco años que tenía sus propios obstáculos en la vidaFor a woman of sixty-five that had her own life's obstacles
Proveía todo lo que podía permitirse, una camioneta Ford y un apartamentoProvided all she could afford, "a Ford" pickup and a tenement
Ropa limpia, comida, medicinas, todo comprado para el bienestar de SummerClean clothes, food, medicine, all bought for Summer's betterment
Hesitante en dejarla sola en la aceraHesitant to let her out on the sidewalk alone
Por miedo a lo que había en la esquina a unos pasos de casaFor fear of what was on the corner a few steps from home
Pero las estaciones cambian y parece haber mostradoBut seasons change and it seems to have shown
Que no podía proteger a Summer cuando ya era adultaShe couldn't protect Summer when she was full grown
Verano respiraba invierno en los abismos de su narizSummer breathed Winter in the chasms of her nose
Primavera subía por segundos fugaces, otoño caía por una sobredosisSpring up for passing seconds, Fall down from an overdose
Dieciséis, reina del baile, impecable, se mantenía limpiaSixteen, prom queen, pristine, stayed clean
Nunca mezclándose con los vagabundos que andaban con adictos a las drogasNever mixing with the vagabonds that rolled with dope fiends
Pero llegaron los vientos del otoño, y como los colores que cambiaronBut the winds of autumn came, and like the colors that changed
Los intereses, pasatiempos y prioridades de Summer se reorganizaronSummer's interests, hobbies, and priorities re-arranged
La presión de grupo nunca la afectó, pero la validación era un problemaPeer pressure never phased, but validation was a problem
Para mantenerse en la cima tenía que ir al fondoIn order to stay on top she had to go to the bottom
A situaciones comprometedoras, entregando cuerpo y almaTo compromising situations, giving body and soul
Por el objetivo de mantener a la enfermera Jones caliente en el fríoFor the goal of keeping Nurse Jones warm in the cold
Después de seis meses de lucha, la señorita Jones siguió adelanteAfter six months of fighting, Miss Jones moved on
Tomó una profunda respiración, guiñó un ojo a Summer, cerró los ojos y se fueTook a deep breath, winked at Summer, closed her eyes, and was gone
Y Summer intentó mantenerse fuerte, siguió en la escuela, enfocó su atenciónAnd Summer tried to stay strong, stayed in school, fixed her focus
Pero las facturas impagas culminaron en un aviso de desalojoBut unpaid bills culminated to an eviction notice
Ahora sin hogar y sin esperanzas, vagaba - oscuridad en las callesNow homeless and hopeless, wandered - darkness on the streets
Buscando desesperadamente un trabajo para volver a ponerse de pieLooking desperate for a job to get her back on her feet
Pero nadie contrataba a una joven de dieciséis años que abandonó la escuelaBut no one hired a 16-year old dropout with a halo
Así que continuó la marcha con los otros ángeles de alas rotasSo she continued the march with the other broken-winged angels
Verano respiraba invierno en los abismos de su narizSummer breathed Winter in the chasms of her nose
Primavera subía por segundos fugaces, otoño caía por una sobredosisSpring up for passing seconds, Fall down from an overdose
Ahora Summer está muriendo lentamente - su alma de Summer intentabaNow Summer's slowly dying - see Summer's soul was trying
Romper las cadenas, volver a ser un sol brillanteTo break out of the bonds, become a sun again, shining
21 años, venas colapsadas, nariz ensangrentada por la cocaína, un cuerpo destrozado21, collapsed veins, powdered bloody nose, a shattered frame
Los restos de sus recuerdos la mantenían ligeramente cuerdaThe remnants of her memories keep her mildly sane
El pasatiempo de Summer era pasar el tiempo hablando consigo mismaSummer's pastime was passin time by talking to herself
En medio de las burlas de los transeúntes, sus llantos ahogados por ayudaAmidst the heckles of the passers-by , her muffled cries for help
Cayeron en oídos sordos, de la boca de los niñosFell onto deaf ears, out of the mouth of babes
Llegaban los ecos solitarios que nadie quería salvarCame the echoed only, lonely cries no one wanted to save
Aunque el estómago de Summer no mostraba signos de líquido amnióticoThough Summer's stomach showed no signs of having amniotic fluid
Llegó el tercer trimestre, y a pesar de todo ella no tenía ni ideaThird trimester rolled around, and through it all she was clueless
Hasta que despertó en el mismo hospital donde la abandonaronUntil she woke up in the same hospital she was abandoned
Escuchando 'Empuja' de los médicos y la voz en su cabeza que exigíaBeing told "Push" by doctor's and the voice in her head that demanded
Que lo lograra para ver la luz en la oscuridadShe make it through to see the splinter in the dark
Un nuevo comienzo, nuevo propósito, nueva mujer, mismo corazónA new start, new purpose, new woman, same heart
Y a lo largo de sus próximos 50 años de vida, hasta su muerte eventualAnd through her next 50 years of life, 'til her eventual death
Nunca hubo un sonido más dulce que el primer aliento de su hijoThere was never a sound sweeter than her child's first breath
Y la caída de Summer en los días más oscuros del inviernoAnd the Fall of Summer into Winter's darkest of days
Terminó cuando Summer se dio cuenta de los rayos de sol de la primaveraEnded when Summer realized the Spring's sun-rays



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexipharmic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: