Traducción generada automáticamente
Le Vicieux
Alexis HK
El Vicioso
Le Vicieux
Él había comenzado su carrera de hombre acabadoIl avait commencé sa carrière d'homme fini
Golpeando cucharas en un bar de whiskyPar battre des cuillères dans un bar à whisky
La cerveza y las gafas oscuras eran sus únicas amigasBière et lunettes noires étaient ses seules amies
De pilar de bar había hecho su vidaDe pilier de comptoir il avait fait sa vie.
Y sin embargo, se casó con una mujerEt pourtant il avait épousé une femme
Que decidió no vender su almaQui elle avait choisi de ne pas vendre son âme
Ella rezaba por él y suplicaba a los diosesElle priait pour lui et suppliait les dieux
Para que su querido esposo no fuera infelizPour que son cher mari ne soit pas malheureux.
Y cada noche cuando regresabaEt chaque nuit quand il rentrait,
Ella esperaba en silencioElle attendait sans bruit
Luego venía a repetirlePuis s'en venait lui répéter
El sermón maldito:Le sermon maudit :
Eres solo un viciosoTu n'es qu'un vicieux
Que disfruta con deleiteQui prend avec délice
El placer maliciosoLe plaisir malicieux
De sumergir su vida en el vicio (x2)De plonger sa vie dans le vice (x2)
A veces cuando iba a ver a las mujeres de mala vidaParfois quand il allait voir les femmes de mauvaise vie
Ofreciéndoles sus favores para pagar su decimoquinto tragoLeur offrir ses faveurs pour payer son quinzième demi
Un extraño olor a perfume baratoUne drôle d'odeur de parfum bon marché
En forma de vapor inundaba su pañueloSous forme de vapeur inondait son cache-nez.
Y ella siempre esperabaEt elle toujours attendait
Sentada en la esquina de la camaAssise au coin du lit
Luego venía a repetirlePuis s'en venait lui répéter
El sermón maldito:Le sermon maudit :
Eres solo un viciosoTu n'es qu'un vicieux
Que disfruta con deleiteQui prend avec délice
El placer maliciosoLe plaisir malicieux
De sumergir su vida en el vicio (x2)De plonger sa vie dans le vice (x2)
Hay que decir que realmente no tenía límitesIl faut dire qu'il n'avait vraiment aucune limite
En su vida de perdido nocturno y parásitoDans sa vie de paumé nocturne et parasite
Esto hizo que un buen día su querida y tierna esposaCela fit qu'un beau jour sa chère et tendre femme
Pusiera fin al triste drama a golpes de lámparaA grands coups d'abat-jour mit fin au triste drame.
Y mirando a su pobre esposo desplomado en la nocheEt regardant son pauvre époux affalé dans la nuit
Entonó por última vez el sermón maldito:Elle entonna un dernier coup le sermon maudit :
No eras más que un viciosoTu n'étais qu'un vicieux
Que disfrutaba con deleiteQui prenait avec délice
El placer maliciosoLe plaisir malicieux
De sumergir su vida en el vicio (x2)De plonger sa vie dans le vice (x2)
Creo que era mejorJe crois qu'il valait mieux
Que esto terminaraQue cela se finisse
No eras más que un viciosoTu n'étais qu'un vicieux
Que sumergía su vida en el vicioQui plongeait sa vie dans le vice.
No eras más que un viciosoTu n'étais qu'un vicieux
Que disfrutaba con deleiteQui prenait avec délice
El placer maliciosoLe plaisir malicieux
De sumergir su vida en el vicio.De plonger sa vie dans le vice.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexis HK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: