Traducción generada automáticamente
Foutons Lui La Paix
Alexis HK
Dejémosla en paz
Foutons Lui La Paix
Cada vez que una idea se ve lo suficientemente hermosaChaque fois qu'une idée se voit suffisamment belle
Que el común de los mortales venga a apropiárselaQue le commun des mortels vienne se l'accaparer
Y de repente no dejamos de repetirEt que soudain l'on ne cesse plus de répéter
Que debería pertenecer a toda la humanidad.Qu'il faudrait qu'elle appartienne à toute l'humanité.
El poeta decía: No vamos a morir por ellaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Yo digo: Dejémosla en paz, así será aún más hermosa (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)
La libertad es una de las primeras ideas que el hombreLa liberté est une des premières idées que l'homme
Domesticaba para convertirla en la primera de las normasApprivoisait pour en faire la première des normes
Es una hermosa idea, digna del más grande apóstolC'est une belle idée, digne du plus grand apôtre
Lamentemos que se detenga donde comienza la de los demás.Regrettons qu'elle s'arrête où commence celle des autres.
El poeta decía: No vamos a morir por ellaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Yo digo: Dejémosla en paz, así será aún más hermosa (x2)Je dis : Foutons lui la paix, elle n'en sera que plus belle (x2)
Una vez que el humano posa sus grandes manosUne fois que l'humain pose ses grosses mains
Sobre una idea que al principio era simple y seguraSur une idée qui au départ se voulait simple et sûre
Una vez que en su interior clava su banderaUne fois qu'en son sein il enfonce son drapeau
Y se apropia de ella con la ayuda de alguna palabra demasiado grande.Et se l'approprie à l'aide de quelque trop grand mot.
El poeta decía: No vamos a morir por ellaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Yo digo: Dejémosla en paz, así será aún más hermosa (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)
Porque cuando la idea se convierte en orden, deber, consejo o amenazaCar quand l'idée se fait ordre, devoir, conseil ou menace
Cuando los dientes de la pasión vienen a morder su carcasaQuand les dents de la passion viennent mordre sa carcasse
Cuando de la inteligencia nace el más feo fanatismoQuand de l'intelligence naît le plus laid fanatisme
Uno se pregunta en silencio si no hubiera sido mejorOn se demande en silence si l'on n'aurait pas mieux fait
Sobre todo nunca ocuparse de ellaDe surtout ne jamais ne jamais s'occuper d'elle
Y dejarla en paz para que sea aún más hermosa (x2)Et de lui foutre la paix pour qu'elle n'en soit que plus belle (x2)
Pero persiste una idea que pertenece solo a la especieMais persiste une idée qui n'appartient qu'à l'espèce
Anteriormente mencionada, y es una idea principalPrécédemment citée, et c'est une idée maîtresse
Una idea que escapa a todo cálculoUne idée qui échappe à toute forme de calcul
Y que nunca mata al hombre, hablo del ridículoEt qui ne tue jamais l'homme, je parle du ridicule
El poeta decía: No vamos a morir por ellaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Yo digo: Dejémosla en paz, así será aún más hermosa (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexis HK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: