Traducción generada automáticamente
La femme aux mille amants
Alexis HK
La femme aux mille amants
En des temps où la vie n'était pas que bonheur
C'est à dire en des temps que l'on connait encore
Y vivait une fille au charme de la fleur à
La fraîcheur de l'aube qui venait d'éclore
Se tenant près du pré si prête à se prêter
A des jeux auxquels nul n'aurait osé songer
En ces temps agricoles elle n'avait qu'une idée
Que celui qui s'y colle vienne l'agricoler
En des temps où la vie connaissait le malheur
C'est à dire en des temps que l'on ignore encore
Y vivait une fille à la franche pâleur
Au teint si terne que l'on devinait son sort
Attenant au grand immeuble gris bétonné
Elle échangeait son corps contre un peu de monnaie
En ces temps d'industrie elle était épuisée
De s'être sans répit industrialisée
Moi jeune et de vie moins pleine
De sa vie, l'on a su
Qu'existait vraiment la peine
Que la misère était bien dans nos rues
Moi jeune et de vie moins pleine
De sa vie, l'on a su
Qu'existait vraiment la peine
Aux recoins de nos rues
En passant je la vis et je m'approchais d'elle
Lui demandant le prix du forfait de son corps
Mais c'est là qu'elle me fit - et me rendit fou d'elle
Une réponse qui valait son pesant d'or
Jugeant mon attitude un peu trop assurée
Face à l'inexpérience dont je dégoulinais
Elle lorgna d'abord mon allure débrayée
Puis sans faire de détours se mit à me railler
Elle me dit : "Tu n'es
Qu'un jeune et sot garnement
Je pourrais être trois fois celle
Qui te fait office de maman
Rentre donc un peu chez elle
Et tu reviendras grand
Quand la petite hirondelle
Reverra le printemps
Retournant chez ma mère, je revins aux beaux jours
Quand s'est enfui l'hiver et que le bourgeon sort
Mais à la place où je l'avais trouvée la veille
Elle n'avait laissé que le vide et la mort
Or inspectant les lieux avec circonspection
Je ne trouvais pas trace de l'objet de passion
Je fus un peu plus tard contraint de m'aviser
Que tendre créature s'était virtualisée
Me retrouvant ainsi seul
Il ne me restait plus
Qu'à prendre la plume
Et coucher la douleur
De ma voix jamais pu
Aimer pour une seconde
Un tout petit moment
Celle qu'à présent j'appelle
La femme aux mille amants
En des temps où la vie fêtera le bonheur
C'est à dire en des temps que l'on attend encore
Il y vivra des filles des charmes et des fleurs et
La fraîcheur de l'aube qui viendra d'éclore
Il y vivra des hommes de l'amour de l'argent
Il y vivra des femmes qui donnent des chants
Des chants qu'on chante encore sans se lasser vraiment
Et celui de la femme ayant eu mille amants
En des temps où la vie fêtera le bonheur
C'est à dire en des temps que l'on attend encore
Il y vivra des filles des charmes et des fleurs et
La fraîcheur de l'aube qui viendra d'éclore
Il y vivra des hommes de l'amour de l'argent
Il y vivra des femmes qui donnent des chants
Des chants qu'on chante encore sans se lasser vraiment
Et celui de la femme ayant eu mille amants.
La mujer con mil amantes
En tiempos en los que la vida no era solo felicidad
Es decir, en tiempos que aún conocemos
Vivía una chica con el encanto de una flor
La frescura del amanecer recién florecido
Estando cerca del prado, lista para prestarse
A juegos que nadie se atrevería a imaginar
En esos tiempos agrícolas, solo tenía una idea
Que aquel que se acercara viniera a cultivarla
En tiempos en los que la vida conocía la desgracia
Es decir, en tiempos que aún desconocemos
Vivía una chica de palidez franca
Con una tez tan opaca que se adivinaba su destino
Junto al gran edificio de concreto gris
Intercambiaba su cuerpo por un poco de dinero
En esos tiempos industriales estaba exhausta
De haberse industrializado sin descanso
Yo joven y con menos vida
De su vida, supimos
Que realmente existía el sufrimiento
Que la miseria estaba en nuestras calles
Yo joven y con menos vida
De su vida, supimos
Que realmente existía el sufrimiento
En los rincones de nuestras calles
Al pasar la vi y me acerqué a ella
Preguntándole el precio por su cuerpo
Pero fue entonces que me dijo - y me volvió loco por ella
Una respuesta que valía su peso en oro
Al ver mi actitud un tanto arrogante
Frente a la inexperiencia que me desbordaba
Ella primero observó mi aspecto desaliñado
Y luego, sin rodeos, comenzó a burlarse de mí
Me dijo: "Eres
Solo un joven y tonto chico
Podría ser tres veces aquella
Que hace las veces de tu madre
Regresa un poco a casa
Y volverás siendo grande
Cuando la pequeña golondrina
Vuelva a ver la primavera"
Al regresar a casa de mi madre, volví en días felices
Cuando el invierno se había ido y los brotes salían
Pero en el lugar donde la había encontrado el día anterior
Solo dejó el vacío y la muerte
Al inspeccionar el lugar con cuidado
No encontré rastro del objeto de mi pasión
Más tarde me di cuenta
Que la tierna criatura se había desvanecido
Quedándome así solo
No me quedó más
Que tomar la pluma
Y plasmar el dolor
De mi voz nunca pude
Amar por un instante
A aquella a quien ahora llamo
La mujer con mil amantes
En tiempos en los que la vida celebrará la felicidad
Es decir, en tiempos que aún esperamos
Habrá chicas con encantos y flores y
La frescura del amanecer que está por florecer
Habrá hombres con amor por el dinero
Habrá mujeres que entonan canciones
Canciones que aún cantamos sin cansarnos realmente
Y la de la mujer que tuvo mil amantes
En tiempos en los que la vida celebrará la felicidad
Es decir, en tiempos que aún esperamos
Habrá chicas con encantos y flores y
La frescura del amanecer que está por florecer
Habrá hombres con amor por el dinero
Habrá mujeres que entonan canciones
Canciones que aún cantamos sin cansarnos realmente
Y la de la mujer que tuvo mil amantes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexis HK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: