Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 277
Letra

Tronos

Thrones

[x2] No necesito una generación ardiendo al bordex2] I don't need a generation of burning on the ledge
No necesito tu sabiduría antiguaDon't need your ancient wisdom
¡Dos cosas con las que puedo vivir sin!Two things I'll live with out!

RelájateRelax
(mientras los niños descansan)(as children rest)
personas pacientes, no hay necesidad de reaccionar tan desesperadamente esta nochepatients people theres no need to react so desperately tonight
(No necesitas saber las cosas que sé)(You don't need to know the things I know)
De hechoIn fact
(mientras los niños descansan)(as children rest)
todos ustedes estarán durmiendo con honestidad intactaall of you will be sleeping with honesty in tact
(nuestra inocencia intacta)(our innocence intact)
Así que simplemente ríndanse, esta nocheSo just give up, tonight
(¡Si supiera entonces lo que sé ahora, me quedaría con seis años!)(If I knew then what I knew now, I'd stay six years old!)

Si dejaras todo en un momento, ¿sabrías esto?If you left everything in a moment, would you know this?
¿Podrías omitir algo tan desesperanzador?Could you remiss something so hopeless?
¿Estás desesperanzado?are you hopeless?
y cuando despiertes solo, sin nadie más para abrazarand when you wake alone, with no one left to hold
tú no necesitarás saber todas las cosas que séyou wont need to know all the things I know

Paraíso en cada piscina,Paradise in every swimming pool,
¡Paraíso en cada resbaladilla de parque!Paradise in every playground slide!
¡Paraíso, puño primero en el frasco de galletas!Paradise, fist first in the cookie jar!
Si fuera tú, defendería mi inocencia visualmente.If I where you, I would defend my innocence! visually.
¡Lucharía contra todo lo que intentara robármela!I would fight all that tride to rob me of that!
¡Porque hay cosas que simplemente no necesitas saber!Because there's some things you just don't need to know!

Tragedia en el consultorio del dentistaTragedy in the dentist's office
¿Tragedia en cada rodilla raspada?Tragedy in every skinned knee?
¡Tragedia derramada por todo el piso de la cocina!Tragedy spilled all over the kitchen floor!

[x2] No necesito una generación ardiendo al borde[x2] I don't need a generation of burning on the ledge
No necesito tu sabiduría antiguaDon't need your ancient wisdom
¡Dos cosas con las que puedo vivir sin!Two things I'll live with out!

Cuando despiertes solo, sin nadie más para abrazarWhen you awake alone, with no one left to hold
tú no necesitarás saber todas las cosas que séyou won't need to know, all the things I know
no necesitarás saber todas las cosas que séyou won't need to know, all the things I know
no necesitarás saber todas las cosas que séyou won't need to know, all the things I know

[x2] No necesito una generación ardiendo al borde[x2] I don't need a generation of burning on the ledge
No necesito tu sabiduría antiguaDon't need your ancient wisdom
¡Dos cosas con las que puedo vivir sin!Two things I'll live with out!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexis On Fire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección