Traducción generada automáticamente
44 Caliber Love Letter
Alexisonfire
Carta de amor calibre 44
44 Caliber Love Letter
Tamizar a través de álbumes de fotos desgastados
Sifting through weathered photo albums
(¿Hace la diferencia?)
(Does it make a difference?)
Buscando polaroides gloriosamente envejecidos
Looking for gloriously aged polaroids
(Así es como es)
(This is the way it is)
(¿Crees que realmente haría la diferencia? ¿Me aguantaría?
(You think it really would make a difference? Would I hang on
la playa en perfecto negro y ocultar?)
the beach in perfect black and hide?)
De lugares en los que nunca has estado
Of places you've never been.
(Rompí a través de este caparazón hueco que una vez me sostuvo tan fuerte que
(I broke through this hollow shell that once held me so tight I
no podía respirar)
couldn't breathe)
Un lugar para aceptar que no existe
A place to accept you don't exist
(Ven conmigo, salta del borde)
(Come with me, jump off the edge)
Sonríe para la cámara, cariño. Realmente quiero inmortalizar el
"Smile for the camera sweetheart. I really wanna immortalize the
momento
moment."
Sólo recuerda el primer paso para olvidar
Just remember the first step in forgetting
Está destruyendo todas las pruebas
Is destroying all the evidence.
Con amigos como tú
With friends like you,
¿Quién necesita subtexto?
Who needs subtext?
Sub. Texto. Sub. Texto
Sub. Text. Sub. Text.
Esta es una carta de amor calibre 44 directamente desde mi corazón
This is a .44 caliber love letter straight from my heart.
Con un arma, haz tu tiro
With a gun, make your shot.
Esperemos algo mejor
Let's hope for better shit.
(Straight {straight!} desde {desde!} mi {mi!} corazón {corazón!})
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
Esa razón para la separación
That reason for separation.
(Straight {straight!} desde {desde!} mi {mi!} corazón {corazón!})
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
Directamente desde... mi... corazón
Straight from... my... heart.
Bautizado por tu bala
Christened by your bullet.
Estoy perdiendo la paciencia
I'm losing patience.
Bueno, supongo
Well I guess...
Es mi culpa
It's my own fault.
No me acuerdo
Don't remember.
No me acuerdo
Don't remember.
No... recuerda
Don't... remember.
¡No lo hagas!
Don't!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexisonfire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: