Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.037

Ci Sarò

alfa (IT)

Letra

Significado

Ich werde da sein

Ci Sarò

Ich will mir meinen Lebensunterhalt verdienen, aber nicht für den Gewinn lebenVoglio guadagnarmi da vivere, ma non vivere per il guadagno
Ich will weinen, aber vor Lachen, die Pflanzen mit Tränen hegenVoglio piangere ma dal ridere, coltivare le piante col pianto
Und du schaust dir vor dem Ausgehen am Abend dein Horoskop an, man weiß ja nieE tu prima di uscire la sera ti guardi l'oroscopo, non si sa mai
Aber auf der Straße hast du so getan, als hättest du mich nicht gesehen, komm schonMa per strada hai finto di non avermi visto, ma dai

Wenn ich singe, dann weil die Tage vergehen, aber du kommst nie mehr vorbeiSe canto è perché i giorni passano, ma tu non passi mai più
Deine bläulichen Augen sind wie Sterne in einem blauen HimmelI tuoi occhi bluastri son come astri in un cielo blu
Komm, triff mein Herz, komm, versteh mich im FlugDai colpiscimi il cuore, dai capiscimi al volo

Wer wird mit dir unter dem Schnee sein?Chi ci sarà assieme a te sotto la neve?
Wer wird da sein, wenn die Dinge nicht gut laufen?Chi ci sarà quando le cose non van bene?
Wer wird dir mit dem Finger eine Träne vom Gesicht wischen?Chi ci sarà che col dito ti toglierà una lacrima sul viso?
Ich werde da sein, ja, ich werde da seinCi sarò, io sì, ci sarò

Wir atmeten synchron im Bett bei mir zu HauseRespiravamo in sincronia nel letto di casa mia
Wenn wir den Himmel über einer Wiese betrachtenQuando guardiamo il cielo sopra un prato d'erba
Ich denke an den Astronauten, der die Erde anschaut und Nostalgie empfindetPenso all'astronauta che guarda la terra e prova nostalgia
Es stimmt, ich bin streitlustig, aber für dich habe ich einen pazifischen Ozean geweintÈ vero, sono polemico, ma per te ho pianto un oceano Pacifico
Ich mache mich lächerlich (aber ich wollte dir sagen)Mi sto mettendo in ridicolo (ma volevo dirti)

Wenn ich singe, dann weil die Tage vergehen, aber du kommst nie mehr vorbeiSe canto è perché i giorni passano, ma tu non passi mai più
Deine bläulichen Augen sind wie Sterne in einem blauen HimmelI tuoi occhi bluastri son come astri in un cielo blu
Komm, triff mein Herz, komm, versteh mich im FlugDai colpiscimi il cuore, dai capiscimi al volo

Wer wird mit dir unter dem Schnee sein?Chi ci sarà assieme a te sotto la neve?
Wer wird da sein, wenn die Dinge nicht gut laufen?Chi ci sarà quando le cose non van bene?
Wer wird dir mit dem Finger eine Träne vom Gesicht wischen?Chi ci sarà che col dito ti toglierà una lacrima sul viso?
Ich werde da sein, ja, ich werde da seinCi sarò, io sì, ci sarò

Einige Blumen sind schon aus dem Beton erblühtQualche fiore è già sbocciato dal cemento
Einige Kriege werden ohne Sinn geführtQualche guerra è combattuta senza un senso
Ich glaube an das Wort Gefühl, aber es hat Lügen in sichIo ci credo alla parola sentimento, ma c'ha mentire dentro

Wer wird mit dir unter dem Schnee sein?Chi ci sarà assieme a te sotto la neve?
Wer wird da sein, wenn die Dinge nicht gut laufen?Chi ci sarà quando le cose non van bene?
Wer wird dir mit dem Finger eine Träne vom Gesicht wischen?Chi ci sarà che col dito ti toglierà una lacrima sul viso?
Ich werde da sein, ja, ich werde da seinCi sarò, io sì, ci sarò

Ja, ich werde da seinIo sì, ci sarò
Ja, ich, ja, ich, ja, ich, ja, ichIo sì, io sì, io sì, io sì
Ja, ich werde da seinIo sì, ci sarò


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alfa (IT) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección