Traducción generada automáticamente

Ma tu come stai
alfa (IT)
Und wie geht's dir?
Ma tu come stai
Ich will Liebe machen, bis der Nachbar an die Wand klopftVoglio fare l'amore finché non ci bussa il vicino
Bis sie in der Eigentümerversammlung über uns redenFinché non parlano di noi in assemblea di condominio
Doch jetzt, wo ich bin, wo ich bin, wo ich bin wie die Pasta, die man wegschmeißen mussMa ora che sto, ora che sto, ora che sto come la pasta da buttare
Komm schon, ich werde, ich werde, ich werde Tinder nutzen, um Kontakte zu knüpfenDai mi farò, mi farò, mi farò Tinder per socializzare
Jetzt schau mich an und sag mir, was du in deinen blauen Augen aus Neapel versteckstAdesso guardami e dimmi che nascondi nei tuoi occhi azzurro Napoli
Und wie geht's dir, sagst: Gut, komm schonMa tu come stai, dici: Bene dai
Doch du lügst und weißt, man sieht esPerò menti e sai, si vede
Diese Stadt ist viel zu kleinChe questa città è troppo piccola
Für zwei Herzen, die zusammenpassenPer due cuori Messi assieme
Lass uns gehenAndiamo via
Es war nie genugNon è mai stato abbastanza
Wir hörten die Abba in unserem Zimmer, während der Nachbar uns rief, dass es reichtSentivamo gli Abba in stanza con il vicino che ci gridava basta
Du, die du dann meinen Schmetterlingen im Bauch nachstelltestTu che poi Davi la caccia alle mie farfalle in pancia
Hast sie gefangen und in ein Glas gestecktLe hai catturate e messe dеntro un barattolo
Doch jetzt, wo ich bin, wo ich bin, wo ich bin wie die Pasta, die man wegschmeißen mussMa ora che sto, ora che sto, ora che sto comе la pasta da buttare
Komm schon, ich werde, ich werde, ich werde Vinted nutzen, um etwas Geld zu verdienenDai mi farò, mi farò, mi farò Vinted per arrotondare
Ich denke, dass die einzige funktionierende Zeitmaschine die Musik istPenso che l'unica macchina del tempo che funziona sia la musica
Und wie geht's dir, sagst: Gut, komm schonMa tu come stai, dici: Bene dai
Doch du lügst und weißt, man sieht esPerò menti e sai, si vede
Diese Stadt ist viel zu kleinChe questa città è troppo piccola
Für zwei Herzen, die zusammenpassenPer due cuori Messi assieme
Lass uns gehenAndiamo via
Ich frage mich, ob der Himmel nur ein Wandgemälde istMi chiedo se il cielo è solamente un murales
Und all diese Wolken die Teile sind, die man anmalen mussE tutte queste nuvole son le parti da pitturare
Ich frage mich, ob der Himmel nur ein Wandgemälde istMi chiedo se il cielo è solamente un murales
Und all diese Wolken die Teile sind, die man anmalen mussE tutte queste nuvole son le parti da pitturare
Noch ein bisschen Weiß, ein bisschen LilaAncora un po' di bianco, un po' di viola
Und wie geht's dir, sagst: Gut, komm schonMa tu come stai, dici: Bene dai
Doch du lügst und weißt, man sieht esPerò menti e sai, si vede
Lass uns gehenAndiamo via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alfa (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: