Traducción generada automáticamente

Sofia 3
alfa (IT)
Sofia </3
Sofia </3
Sofia veut faire l'amour ou juste du plaisir ?Sofia vuol fare l'amore o solo il piacere?
La frontière est fine si chaque soir elle ne veut jamais dormir seuleLa linea è sottile se tutte le sere non vuol dormire mai da sola
Sofia ne va pas à l'UniMi, mais va à l'UniBoSofia non va all'UniMi, ma va all'UniBo
"Bo" ce n'est pas Bologne, je veux dire je ne sais pas"Bo" non è Bologna, intendo non lo so
Elle travaille et a quitté l'écoleLavora ed ha lasciato scuola
Elle court, si elle est triste, elle ne le montre pasLei va di corsa, se è triste non lo mostra
Mais il faut aussi la pluieMa serve anche la pioggia
Sinon une fleur n'éclot jamaisSe no un fiore non sboccia mai
Faisons m'aimera, m'aimera pas, oh oh oh ohFacciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mais avec les épines qui coupent, oh oh ohMa con le spine che tagliano, oh oh oh
Sofia suit son chemin, oh oh oh ohSofia va per la sua strada, oh oh oh oh
Je pleure tout le NiagaraIo piango tutto il Niagara
Dans mes yeux, j'ai le SaharaNegli occhi ora ho il Sahara
Mais je la vois encoreMa vedo ancora lei
Sofia a la tête qui tourne, mais le cœur le sait déjàSofia la testa gira, ma il cuore già lo sa
Elle mange des olives, moi non : c'est la théorie de How I Met Your MotherLei mangia olive, io no: È la teoria di How I Met Your Mother
Enfermés dans une chambre, on réveillait le voisinChiusi in una stanza svegliavamo il vicino
Elle enlevait sa robe et après me coupait le souffleLei si toglieva il vestito e dopo mi toglieva il rеspiro
Je ne comprends pas pourquoi en amour je fonceNon mi è chiaro perché in amore vado
À cent à l'heure, je tombe et je n'apprends toujours pasA cento all'ora e cado e ancora non imparo
Elle met des chansons de quand elle avait six ansLei mette le canzoni di quando aveva sei anni
Ou des playlists incohérentes : un peu de Battisti, un peu de Bad BunnyO playlist incoerenti: Un po' Battisti, un po' Bad Bunny
Elle court, si elle est triste, elle ne le montre pasLei va di corsa, se è triste non lo mostra
Elle pleure sous la pluiePiange sotto la pioggia
Alors qui s'en rend compte, allezCosì chi se ne accorge, dai
Faisons m'aimera, m'aimera pas, oh oh oh ohFacciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mais avec les épines qui coupent, oh oh ohMa con le spine che tagliano, oh oh oh
Sofia suit son chemin, oh oh oh ohSofia va per la sua strada, oh oh oh oh
Je pleure tout le NiagaraIo piango tutto il Niagara
Dans mes yeux, j'ai le SaharaNegli occhi ora ho il Sahara
Mais je la vois encoreMa vedo ancora lei
Et j'ai écrit nos initiales sur le mur d'une rue qui ne s'efface pasE ho scritto le nostre iniziali sopra il muro di una via che non van via
Et ce jour-là à la gare, Sofia était sur le wagonE quel giorno alla stazione Sofia era sopra al vagone
Moi derrière la ligne jaune à la regarder regarder ailleursIo dietro la linea gialla a guardarla guardare altrove
Mais ensuite il arrive que les destins se retrouventMa poi succede che i destini si rincontrano
Faisons m'aimera, m'aimera pas, oh oh oh ohFacciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mais les épines nous coupent, oh oh ohPerò le spine ci tagliano, oh oh oh
Frè, je suis dans les toilettes du train, je regardais le paysageFrè, son nel bagno del treno, stavo guardando il paesaggio
Et m'est venue cette idée pour le titre de l'albumE mi è venuta 'sta idea per il titolo del disco
Que dirais-tu de : Je ne sais pas qui a créé le monde, mais je sais qu'il était amoureuxChe ne dici di: Non so chi ha creato il mondo, ma so che era innamorato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alfa (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: